คู่มือสนทนา

th ไปเที่ยวกลางคืน   »   tr Gece çıkmak

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

44 [kırk dört]

Gece çıkmak

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ตุรกี เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? B-ra-a --- di--o --r -ı? Burada bir disko var mı? B-r-d- b-r d-s-o v-r m-? ------------------------ Burada bir disko var mı? 0
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? Bu-ad- --- gec- --ub----r--ı? Burada bir gece klubü var mı? B-r-d- b-r g-c- k-u-ü v-r m-? ----------------------------- Burada bir gece klubü var mı? 0
ที่นี่มีผับไหม? B-r--- -i---ir--an--var -ı? Burada bir birahane var mı? B-r-d- b-r b-r-h-n- v-r m-? --------------------------- Burada bir birahane var mı? 0
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? T--at-od- -----şam--e ---? Tiyatroda bu akşam ne var? T-y-t-o-a b- a-ş-m n- v-r- -------------------------- Tiyatroda bu akşam ne var? 0
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? S--e---- bu-akşam -e -ar? Sinemada bu akşam ne var? S-n-m-d- b- a-ş-m n- v-r- ------------------------- Sinemada bu akşam ne var? 0
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? Tel-v--yonda-bu ----m n- ---? Televizyonda bu akşam ne var? T-l-v-z-o-d- b- a-ş-m n- v-r- ----------------------------- Televizyonda bu akşam ne var? 0
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? T-yat-o---i- da----i-et---r m-? Tiyatro için daha bilet var mı? T-y-t-o i-i- d-h- b-l-t v-r m-? ------------------------------- Tiyatro için daha bilet var mı? 0
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? Sin--a --in d-h--bi-et-v-- --? Sinema için daha bilet var mı? S-n-m- i-i- d-h- b-l-t v-r m-? ------------------------------ Sinema için daha bilet var mı? 0
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? Maç -çi- da-- -i-et v-r m-? Maç için daha bilet var mı? M-ç i-i- d-h- b-l-t v-r m-? --------------------------- Maç için daha bilet var mı? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด En----ada--t-rma- --t--orum. En arkada oturmak istiyorum. E- a-k-d- o-u-m-k i-t-y-r-m- ---------------------------- En arkada oturmak istiyorum. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง O----a -er---gi-b-r yerd----u-m-k-ist-yo--m. Ortada herhangi bir yerde oturmak istiyorum. O-t-d- h-r-a-g- b-r y-r-e o-u-m-k i-t-y-r-m- -------------------------------------------- Ortada herhangi bir yerde oturmak istiyorum. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด E---n-e -t-r----i--iy-r--. En önde oturmak istiyorum. E- ö-d- o-u-m-k i-t-y-r-m- -------------------------- En önde oturmak istiyorum. 0
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? Bana b---şe- ----iye-edebil-r-misi---? Bana bir şey tavsiye edebilir misiniz? B-n- b-r ş-y t-v-i-e e-e-i-i- m-s-n-z- -------------------------------------- Bana bir şey tavsiye edebilir misiniz? 0
การแสดงเริ่มเมื่อไร? G-steri ne ---an-ba-l--or? Gösteri ne zaman başlıyor? G-s-e-i n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------- Gösteri ne zaman başlıyor? 0
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? B-na--ir-bile- t-m-n ----i--r--i--n-z? Bana bir bilet temin edebilir misiniz? B-n- b-r b-l-t t-m-n e-e-i-i- m-s-n-z- -------------------------------------- Bana bir bilet temin edebilir misiniz? 0
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? B--a----akı--a -ir-g-lf--a--sı---r mı? Burada yakında bir golf sahası var mı? B-r-d- y-k-n-a b-r g-l- s-h-s- v-r m-? -------------------------------------- Burada yakında bir golf sahası var mı? 0
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? B---da ya-ınd--bi--te-is -aha-ı v-- -ı? Burada yakında bir tenis sahası var mı? B-r-d- y-k-n-a b-r t-n-s s-h-s- v-r m-? --------------------------------------- Burada yakında bir tenis sahası var mı? 0
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? Bur-d--y-kınd--k-pa---b-r-yü-m- --------ar-mı? Burada yakında kapalı bir yüzme havuzu var mı? B-r-d- y-k-n-a k-p-l- b-r y-z-e h-v-z- v-r m-? ---------------------------------------------- Burada yakında kapalı bir yüzme havuzu var mı? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -