คู่มือสนทนา

th ไปเที่ยวกลางคืน   »   pl Wieczorne wyjście

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? Czy -u--es- dy-koteka? C-- t- j--- d--------- C-y t- j-s- d-s-o-e-a- ---------------------- Czy tu jest dyskoteka? 0
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? C-y--u -est-klub-n-cn-? C-- t- j--- k--- n----- C-y t- j-s- k-u- n-c-y- ----------------------- Czy tu jest klub nocny? 0
ที่นี่มีผับไหม? C-y -u-je-t------ -n--pka? C-- t- j--- j---- k------- C-y t- j-s- j-k-ś k-a-p-a- -------------------------- Czy tu jest jakaś knajpka? 0
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? Co g-a----zis------e---r-m --t-at--e? C- g---- d------ w-------- w t------- C- g-a-ą d-i-i-j w-e-z-r-m w t-a-r-e- ------------------------------------- Co grają dzisiaj wieczorem w teatrze? 0
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? C---r--- -z--ia---i---or-- w-k---e? C- g---- d------ w-------- w k----- C- g-a-ą d-i-i-j w-e-z-r-m w k-n-e- ----------------------------------- Co grają dzisiaj wieczorem w kinie? 0
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? C--g-----dzi--aj-wie--o--- w--e-e-i--i? C- g---- d------ w-------- w t--------- C- g-a-ą d-i-i-j w-e-z-r-m w t-l-w-z-i- --------------------------------------- Co grają dzisiaj wieczorem w telewizji? 0
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? C-y ----es--ze--il----d--t-----? C-- s- j------ b----- d- t------ C-y s- j-s-c-e b-l-t- d- t-a-r-? -------------------------------- Czy są jeszcze bilety do teatru? 0
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? Cz- -- jeszcz--bil-------kina? C-- s- j------ b----- d- k---- C-y s- j-s-c-e b-l-t- d- k-n-? ------------------------------ Czy są jeszcze bilety do kina? 0
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? C----- --sz-ze --l--- n- --cz-p-łki -o-nej? C-- s- j------ b----- n- m--- p---- n------ C-y s- j-s-c-e b-l-t- n- m-c- p-ł-i n-ż-e-? ------------------------------------------- Czy są jeszcze bilety na mecz piłki nożnej? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด Chc-a--y- - Ch---ła-y- s--d---- -u-----e-z -ył-. C-------- / C--------- s------- z------- z t---- C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- s-e-z-e- z-p-ł-i- z t-ł-. ------------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym siedzieć zupełnie z tyłu. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง C--ia-bym --Chci-łab-m-siedzi---gdzi-ś po--r--k-. C-------- / C--------- s------- g----- p- ś------ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- s-e-z-e- g-z-e- p- ś-o-k-. ------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym siedzieć gdzieś po środku. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด Chcia-bym - Chc-a-ab-m -i---ieć-na----y--p--odzie. C-------- / C--------- s------- n- s---- p-------- C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- s-e-z-e- n- s-m-m p-z-d-i-. -------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym siedzieć na samym przodzie. 0
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? C-y może--i -an-/ pa-i-coś-p-l-cić? C-- m--- m- p-- / p--- c-- p------- C-y m-ż- m- p-n / p-n- c-ś p-l-c-ć- ----------------------------------- Czy może mi pan / pani coś polecić? 0
การแสดงเริ่มเมื่อไร? Ki--y-za--y-a-s-ę -e---? K---- z------ s-- s----- K-e-y z-c-y-a s-ę s-a-s- ------------------------ Kiedy zaczyna się seans? 0
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? C-- m-że -- -a--- pa-i -ałatw-ć -----? C-- m--- m- p-- / p--- z------- b----- C-y m-ż- m- p-n / p-n- z-ł-t-i- b-l-t- -------------------------------------- Czy może mi pan / pani załatwić bilet? 0
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? Czy --p-bliżu je-- ---e-g--f---? C-- w p------ j--- p--- g------- C-y w p-b-i-u j-s- p-l- g-l-o-e- -------------------------------- Czy w pobliżu jest pole golfowe? 0
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? C-y w p---i-u ---t kor- -enis-w-? C-- w p------ j--- k--- t-------- C-y w p-b-i-u j-s- k-r- t-n-s-w-? --------------------------------- Czy w pobliżu jest kort tenisowy? 0
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? Czy --p-bliżu-j--t k---y ---e-? C-- w p------ j--- k---- b----- C-y w p-b-i-u j-s- k-y-y b-s-n- ------------------------------- Czy w pobliżu jest kryty basen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -