Ես-մի ել-կ----եմ:
Ես մի ելակ ունեմ:
Ե- մ- ե-ա- ո-ն-մ-
-----------------
Ես մի ելակ ունեմ: 0 Ye- -i-y--ak -nemYes mi yelak unemY-s m- y-l-k u-e------------------Yes mi yelak unem
Ես ուն---մ- --վի և-մի ս--:
Ես ունեմ մի կիվի և մի սեխ:
Ե- ո-ն-մ մ- կ-վ- և մ- ս-խ-
--------------------------
Ես ունեմ մի կիվի և մի սեխ: 0 Yes----m -i--ivi --v-mi-sekhYes unem mi kivi yev mi sekhY-s u-e- m- k-v- y-v m- s-k-----------------------------Yes unem mi kivi yev mi sekh
Ես-ուն---մ----րինջ - -ի -րե-ֆ--ւթ:
Ես ունեմ մի նարինջ և մի գրեպֆրութ:
Ե- ո-ն-մ մ- ն-ր-ն- և մ- գ-ե-ֆ-ո-թ-
----------------------------------
Ես ունեմ մի նարինջ և մի գրեպֆրութ: 0 Y-- u--m-m- nar--j-y-v -i-g--p--u-’Yes unem mi narinj yev mi grepfrut’Y-s u-e- m- n-r-n- y-v m- g-e-f-u-’-----------------------------------Yes unem mi narinj yev mi grepfrut’
Ե--ու-ե---ի ----ր-և--- -----:
Ես ունեմ մի խնձոր և մի մանգո:
Ե- ո-ն-մ մ- խ-ձ-ր և մ- մ-ն-ո-
-----------------------------
Ես ունեմ մի խնձոր և մի մանգո: 0 Y-- unem m-----dzor ----mi--angoYes unem mi khndzor yev mi mangoY-s u-e- m- k-n-z-r y-v m- m-n-o--------------------------------Yes unem mi khndzor yev mi mango
Ե- -ւն----ի բ---- - մ--ար-ա--խն---:
Ես ունեմ մի բանան և մի արքայախնձոր:
Ե- ո-ն-մ մ- բ-ն-ն և մ- ա-ք-յ-խ-ձ-ր-
-----------------------------------
Ես ունեմ մի բանան և մի արքայախնձոր: 0 Y----n-- mi-banan--e- -i--rk--ya---d-orYes unem mi banan yev mi ark’ayakhndzorY-s u-e- m- b-n-n y-v m- a-k-a-a-h-d-o----------------------------------------Yes unem mi banan yev mi ark’ayakhndzor
Ե- ----ոստ եմ ------:
Ես մի տոստ եմ ուտում:
Ե- մ- տ-ս- ե- ո-տ-ւ-:
---------------------
Ես մի տոստ եմ ուտում: 0 Yes--i -os- yem -t-mYes mi tost yem utumY-s m- t-s- y-m u-u---------------------Yes mi tost yem utum
Մ-- պ--ք-- --ց և----նձ:
Մեզ պետք է հաց և բրինձ:
Մ-զ պ-տ- է հ-ց և բ-ի-ձ-
-----------------------
Մեզ պետք է հաց և բրինձ: 0 M-- p-t-- e ha-s’ --------dzMez petk’ e hats’ yev brindzM-z p-t-’ e h-t-’ y-v b-i-d-----------------------------Mez petk’ e hats’ yev brindz
Մե---ետ- է--ո-կ և-բ-ֆշ--ք-:
Մեզ պետք է ձուկ և բիֆշտեքս:
Մ-զ պ-տ- է ձ-ւ- և բ-ֆ-տ-ք-:
---------------------------
Մեզ պետք է ձուկ և բիֆշտեքս: 0 Me---et-- - -z-k-y-v bif----k-sMez petk’ e dzuk yev bifshtek’sM-z p-t-’ e d-u- y-v b-f-h-e-’--------------------------------Mez petk’ e dzuk yev bifshtek’s
Մե- --տ- - -ի----և սպագետ-ի:
Մեզ պետք է պիցցա և սպագետտի:
Մ-զ պ-տ- է պ-ց-ա և ս-ա-ե-տ-:
----------------------------
Մեզ պետք է պիցցա և սպագետտի: 0 M-z ----- --p---’t-’a ye--s-ag--tiMez petk’ e pits’ts’a yev spagettiM-z p-t-’ e p-t-’-s-a y-v s-a-e-t-----------------------------------Mez petk’ e pits’ts’a yev spagetti
ՈՒ-իշ-ի--չ-է մեզ-հա-կա-ո-:
ՈՒրիշ ի՞նչ է մեզ հարկավոր:
Ո-ր-շ ի-ն- է մ-զ հ-ր-ա-ո-:
--------------------------
ՈՒրիշ ի՞նչ է մեզ հարկավոր: 0 Uri----՞-c-- --mez-harkav-rUrish i՞nch’ e mez harkavorU-i-h i-n-h- e m-z h-r-a-o----------------------------Urish i՞nch’ e mez harkavor
Մեզ--պուրի հ-մա--գազա- --պ--ի----է-պ-տք:
Մեզ ապուրի համար գազար և պոմիդոր է պետք:
Մ-զ ա-ո-ր- հ-մ-ր գ-զ-ր և պ-մ-դ-ր է պ-տ-:
----------------------------------------
Մեզ ապուրի համար գազար և պոմիդոր է պետք: 0 Mez a------am-r g--ar --v---mi-o------tk’Mez apuri hamar gazar yev pomidor e petk’M-z a-u-i h-m-r g-z-r y-v p-m-d-r e p-t-’-----------------------------------------Mez apuri hamar gazar yev pomidor e petk’
Dilimiz medyadan da etkilenmektedir.
Özellikle yeni medyalar burada büyük bir rol teşkil etmektedirler.
Kısa Mesaj, Elektronik Posta ve Chat sayesinde kendine özgü bir dil oluşmuştur.
Bu medya dili tabii ki her ülkede farklılık göstermektedir.
Belirli özellikler ama tüm medya dillerde bulunmaktadır.
Özellikle hızlı kullanımı tüm kullanıcılar için çok önemlidir.
Yazmamıza rağmen canlı bir iletişim oluşturmayı hedeflemekteyiz.
Bu şu demektir ki, çok hızlı bir bilgi alışverişinde bulunmak istiyoruz.
Bu nedenle gerçek bir konuşma durumunu canlandırıyoruz.
Böylece dilimiz sözlü bir karaktere sahip olmuştur.
Kelimeler ve cümleler çoğu zaman kısaltılmaktadır.
Gramer ve imla hataları genelde göz arda edilmektedir,
yazımımız daha özgür ve edatlar nadir kullanılmaktadır.
Medya dilinde duygular çok nadir sözlü olarak ifade edilmektedir.
Burada daha çok Emoticons dediğimiz ifadeleri kullanmayı tercih etmekteyiz.
Bunlar neyi hissettiğimizi ifade eden sembollerdir.
Ayrıca kısa mesajlar için kendine özgü kodlar ve argo kullanımlar mevcut.
Bundan dolayı medya dili indirgenmiş bir dildir.
Ama tüm kullanıcılar tarafından benzer bir şekilde kullanılmaktadırlar.
Burada araştırmalar gösteriyor ki, eğitimin ve bilginin pek de bir önemi yok.
Özellikle genç nesil bu medya dilini severek kullanıyor.
Eleştirmenler bu yüzden dilimizin tehdit altında olduğunu savunmaktadırlar.
Bilim ise bu konuya o kadar kötümser bakmamaktadır.
Çünkü çocuklar ne zaman nasıl yazmaları gerektiğini iyi ayırt edebilirler.
Uzmanlar ise bu yeni medya dilinin faydaları bile olduğuna inanmaktadırlar.
Çünkü çocukların dil yeteneklerini ve yaratıcılıklarına destek olabilirler.
Ve: Bugün daha çok yazılıyor- mektuplar değil – ama elektronik postalar!
Bu bizi sevindiriyor değil mi?