Բ-զել------ո-- - Շ-եց-ր-ա--ւմ:
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
Բ-զ-լ- գ-ն-ո-մ է Շ-ե-ա-ի-յ-ւ-:
------------------------------
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: 0 B----- -t-vu- e-S--ets---iay-mBazely gtnvum e Shvets’ariayumB-z-l- g-n-u- e S-v-t-’-r-a-u-------------------------------Bazely gtnvum e Shvets’ariayum
Ն------եր-ր--- է:
Նա օտարերկրացի է:
Ն- օ-ա-ե-կ-ա-ի է-
-----------------
Նա օտարերկրացի է: 0 N----a--r-ra--’- eNa otarerkrats’i eN- o-a-e-k-a-s-i e------------------Na otarerkrats’i e
Նա-խ----մ----- քա-- -ե-ո-ներ--:
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
Ն- խ-ս-ւ- է մ- ք-ն- լ-զ-ւ-ե-ո-:
-------------------------------
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: 0 N- k-o-um----------i--ez--erovNa khosum e mi k’ani lezunerovN- k-o-u- e m- k-a-i l-z-n-r-v------------------------------Na khosum e mi k’ani lezunerov
Ո-- ես ---յ-- տ--- -լ--մ--ղե--ա-ստ-ղ:
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
Ո-, ե- ա-ց-ա- տ-ր- է- ե- ե-ե- ա-ս-ե-:
-------------------------------------
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: 0 Vo-h’---e- --t-’--- ta-i ----e- --g------ste-hVoch’, yes ants’yal tari el yem yeghel aysteghV-c-’- y-s a-t-’-a- t-r- e- y-m y-g-e- a-s-e-h----------------------------------------------Voch’, yes ants’yal tari el yem yeghel aystegh
Բայց---այ--մ- --բա-:
Բայց միայն մի շաբաթ:
Բ-յ- մ-ա-ն մ- շ-բ-թ-
--------------------
Բայց միայն մի շաբաթ: 0 Ba-ts’ mi--n-m- ----a-’Bayts’ miayn mi shabat’B-y-s- m-a-n m- s-a-a-’-----------------------Bayts’ miayn mi shabat’
Դո----է գ---ս-Ձ-- ----մ-տ:
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
Դ-ւ-ր է գ-լ-ս Ձ-զ մ-զ մ-տ-
--------------------------
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: 0 D----e-gali- -zez me---otDu՞r e galis Dzez mez motD-՞- e g-l-s D-e- m-z m-t-------------------------Du՞r e galis Dzez mez mot
Ե---ն-----ւնն--լ-է ինձ-դ--ր-գ-լ-ս:
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
Ե- բ-ո-թ-ո-ն- է- է ի-ձ դ-ւ- գ-լ-ս-
----------------------------------
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: 0 Yev-b--t-yun--el e--nd--dur g---sYev bnut’yunn el e indz dur galisY-v b-u-’-u-n e- e i-d- d-r g-l-s---------------------------------Yev bnut’yunn el e indz dur galis
Ո----- -ի-ը/-մ-ամո-ս-նն-էլ - -յ-տե-:
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
Ո-, ի- կ-ն-/-մ ա-ո-ս-ն- է- է ա-ս-ե-:
------------------------------------
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: 0 V------i- -in-/im --usinn -- e a--t--hVoch’, im kiny/im amusinn el e aysteghV-c-’- i- k-n-/-m a-u-i-n e- e a-s-e-h--------------------------------------Voch’, im kiny/im amusinn el e aystegh
Ե- --ն-ե--իմ-երկ-ւ------ն-ր--ե-:
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
Ե- ա-ն-ե- ի- ե-կ-ւ ե-ե-ա-ե-ն ե-:
--------------------------------
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: 0 Yev ay----h -m ---k---er-kh-n-rn y-nYev ayntegh im yerku yerekhanern yenY-v a-n-e-h i- y-r-u y-r-k-a-e-n y-n------------------------------------Yev ayntegh im yerku yerekhanern yen
700 Milyon insan için Roman dili anadildir.
Böylece Roman dili dünya çapında en önemli dil grubu sayılmaktadır.
Romen dilleri Hint-Avrupa dil grubuna aittir.
Tüm Romen diller Latinceye dayanırlar.
Bu da Roma dillerin torunu oldukları anlamına gelir.
Tüm Romen dillerin temeli Vulgar Latinceden gelmektedir.
Buradan anlaşılan geç antik çağında konuşulan Latincedir.
Romanın fethi ile Vulgar Latince Avrupa’da yaygınlaşmıştır.
Ve böylece Romen dilleri ve lehçeleri oluşmuştur.
Latince ise özünde bir İtalyan dilidir.
Sayısı tam belirtilmiş olamamasına rağmen
toplam yaklaşık 15 tane Roman dili vardır.
Genelde kendine özgü dilin mevcudu ya da bir lehçenin var olduğunu tespit etmek güç.
Bazı roman diller ise yok olmuşlardır.
Âmâ Romen diline dayanan yeni diller de oluşmuştur.
Bunlar Kreole dillerdir.
Günümüzde İspanyolca 380 milyonu aşkın konuşanı ile
dünya çapında var olan en büyük Roman dili olmakla birlikte
dünya dilleri arasındadır.
Araştırmacılar için Romen dilleri çok ilgi çekicidirler,
çünkü bu dil grubun tarihi iyi kanıtlanmış durumdadır.
2500 yıldan beri Latince ve Romanca yazılar mevcut.
Onlar aracılığı ile dilbilimciler her dilin oluşumunu araştırmaktadırlar.
Böylelikle dillerin kurallara göre gelişimi araştırılabilir.
Bu sonuçların birçoğu başka dillere uyarlanabilmektedirler.
Roman dilinin grameri benzer yapılara sahiptir.
Özellikle dillerin kelime hazinesi birbirine çok benzemektedir.
Roman dilini konuşabilen biri, kolaylıkla başka bir dili öğrenebilir. Teşekkürler, Latince!