Ո---ոչ-մ---նգամ:
Ոչ, ոչ մի անգամ:
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ: 0 Vo-h’--voc-- -i---g-mVoch’, voch’ mi angamV-c-’- v-c-’ m- a-g-m---------------------Voch’, voch’ mi angam
դ-ռ --- -ր բ--- -չ-նչ
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ 0 derr inc----o------ vo-h--nc-’derr inch’ vor ban- voch’inch’d-r- i-c-’ v-r b-n- v-c-’-n-h-------------------------------derr inch’ vor ban- voch’inch’
Դեռ-ինչ--ր բ-ն-ո-զ-ւ՞- -ք խ--լ:
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: 0 De-r------ v------ -z------k----m-lDerr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmelD-r- i-c-’ v-r b-n u-u-m y-k- k-m-l-----------------------------------Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
ար----ինչ-ո--բա--- դ-----ինչ
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ 0 ar--n-i---- --r ba- ---e-r-v-------h’arden inch’ vor ban - derr voch’inch’a-d-n i-c-’ v-r b-n - d-r- v-c-’-n-h--------------------------------------arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
Ա-դ----նչ--ր--ա--կ---՞լ---:
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: 0 Ar--n i--h- --- --n -ere՞l -ek’Arden inch’ vor ban kere՞l yek’A-d-n i-c-’ v-r b-n k-r-՞- y-k--------------------------------Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
Ինչ--- -ե-- սու-ճ ցա-կա---՞---:
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: 0 I--h’-vo--m--y--urc- ----n---u---eInch’ vor meky surch ts’ankanu՞m eI-c-’ v-r m-k- s-r-h t-’-n-a-u-m e----------------------------------Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
Arap dili dünya çapında en önemli dillerden birtanesidir.
300 milyondan fazla insan arapça konuşuyor.
20 den fazla ükede de yaşamaktadırlar.
Arapça Afro Asya dillerine aittirler.
Arap dili binyıllar önce doğmuştur.
İlk önce bu dil arap yarım adasında konuşuluyordu.
Oradan çıkarak yayılmıştır.
Konuşulan Arapça, standart dilden ayrılmaktadır.
Birçok Arapça şiveler de mevcut,
yani her bölgede farklı konuşuluyor denilebilir.
Farklı şivelerde konuşanlar çoğu zaman hiç anlaşamamaktadırlar.
Bundan dolayı Arap ülkelerine ait filimler çoğu zaman dublajlanmaktadırlar.
Ancak böyle tüm Arapça konuşulan bölgelerde anlaşılmaktadırlar.
Klasik Arapça günümüzde artık hemen hemen hiç konuşulmamaktadır.
Sadece yazılı olarak bulunmaktadır.
Kitaplar ve dergiler standart Arap dilini kullanmaktadırlar.
Günümüze dek kendine özgü bir Arap meslek dili bulunmamaktadır.
Bu yüzden teknik terimler başka dillerden alıntıdır.
Burada özellikle Fransizca ve İngilizce ile karşılaşmaktayız.
Arapçaya olan ilgi son yıllarda artmış durumdadır.
Ve bu dili öğrenmek isteyenlerin sayısı da artmıştır.
Her Üniversitede ve okullarda buna dair kurslar mevcut.
Özellikle Arapça yazıyı bir çok insan ilginç buluyor.
Bu yazı sağdan sola yazılmakta.
Telafuzu ve grameri yalnız cok da kolay değil.
O kadar çok hece ve kuralları var ki, diğer dillerde bunu anlamak mümkün olmuyor.
Bundan dolayı öğrenirken belli bir düzene dikkat edilmeli.
İlk önce telafuzu, sonra grameri ve sonrasında yazısı…