فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   el Μαθαίνω ξένες γλώσσες

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [είκοσι τρία]

23 [eíkosi tría]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

Mathaínō xénes glṓsses

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Πού μάθατε ισπανικά; Πού μάθατε ισπανικά; 1
Poú----hate-----niká? Poú máthate ispaniká?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Ξέρετε και πορτογαλικά; Ξέρετε και πορτογαλικά; 1
X----- k-----rt-g-l--á? Xérete kai portogaliká?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. 1
N--, --- --r- --í----k---lí-a--t-l-ká. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. 1
Theōr---ō--m-l-t- p-lý-kalá. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. 1
O- -lṓ---s ---á---n-ar-e-- met-x- to--. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. 1
K-ta-a-a--ō----á -u-é------gl-ss--. Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. 1
To--- -ilás --i------á-h--- -í-a--ó-ōs --sk-lo. To na milás kai na grápheis eínai ómōs dýskolo.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Κάνω ακόμα πολλά λάθη. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. 1
K--ō-ak--a--ollá---thē. Kánō akóma pollá láthē.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. 1
S-- p-r-k------ m- d-o-t---e-e----ta. Sas parakalṓ na me diorthṓnete pánta.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. 1
Ē á-t--ō-ḗ--a- eí-a- ar---á-ka--. Ē árthrōsḗ sas eínai arketá kalḗ.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ Έχετε μία μικρή προφορά. Έχετε μία μικρή προφορά. 1
Échete-mí- -i-r--prop--r-. Échete mía mikrḗ prophorá.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. 1
Mpo----n----t----ei-k---í- ap--poú-eí---. Mporeí na katalábei kaneís apó poú eíste.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; 1
P-ia-eí-ai-----trikḗ-sa- -l-s--? Poia eínai ē mētrikḗ sas glṓssa?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; 1
Par-k-lou---ít- --th-m-ta-x-n---gl-ss--? Parakoloutheíte mathḗmata xénōn glōssṓn?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; 1
P--o ---lí------s-m--o-eíte? Poio biblío chrēsimopoieíte?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. 1
A--- t- --i--ḗ---n -é-ō--ṓ- -éget--. Autḗ tē stigmḗ den xérō pṓs légetai.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. 1
Den --orṓ-n--t----t-ṓ ton ---l-. Den mporṓ na thymēthṓ ton títlo.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Τον έχω ξεχάσει. Τον έχω ξεχάσει. 1
To- --hō -e-háse-. Ton échō xechásei.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -