فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   el Μαθαίνω ξένες γλώσσες

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [είκοσι τρία]

23 [eíkosi tría]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

Mathaínō xénes glṓsses

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Πού μάθατε ισπανικά; Πού μάθατε ισπανικά; 1
P---m-tha-- --panik-? Poú máthate ispaniká?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Ξέρετε και πορτογαλικά; Ξέρετε και πορτογαλικά; 1
Xé--te-----por-o---iká? Xérete kai portogaliká?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. 1
Na-----i--é-ō--písē--k-- -íga-i---i-á. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. 1
T-------ōs -i--te p--- -a-á. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. 1
O- -lṓsses -oi---un------á -etax- tous. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. 1
K--ala-a-n--k-lá --t-s-ti- -lṓ-ses. Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. 1
T---- m-l-----i na--rá---i- --n-i -mōs--ýs----. To na milás kai na grápheis eínai ómōs dýskolo.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Κάνω ακόμα πολλά λάθη. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. 1
K----akó-a--o-lá l---ē. Kánō akóma pollá láthē.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. 1
S-- --r-kal--na me dior-hṓ--t- -ánt-. Sas parakalṓ na me diorthṓnete pánta.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. 1
Ē-á--h--sḗ --s -ín----rk----k-lḗ. Ē árthrōsḗ sas eínai arketá kalḗ.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ Έχετε μία μικρή προφορά. Έχετε μία μικρή προφορά. 1
Éc-ete-mí----krḗ -r-ph--á. Échete mía mikrḗ prophorá.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. 1
Mporeí-na--at-l-bei--an-ís ----poú-eíst-. Mporeí na katalábei kaneís apó poú eíste.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; 1
P-i---ín-i ---ēt-i-ḗ sas--l--sa? Poia eínai ē mētrikḗ sas glṓssa?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; 1
Pa-ak-l-uth-í---mat-ḗma-a xé--n -l---ṓn? Parakoloutheíte mathḗmata xénōn glōssṓn?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; 1
Po----ib-ío----ē--mopo-eí--? Poio biblío chrēsimopoieíte?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. 1
A--ḗ-----ti--ḗ -e- x-r--p-s l------. Autḗ tē stigmḗ den xérō pṓs légetai.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. 1
De--mpo---na ---mē-hṓ--o--tí-l-. Den mporṓ na thymēthṓ ton títlo.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Τον έχω ξεχάσει. Τον έχω ξεχάσει. 1
T----c-- -e-h-s--. Ton échō xechásei.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -