فریز بُک

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   ‫לימוד שפות זרות‬

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫23 [עשרים ושלוש]‬

23 [essrim w\'shalosh]

+

‫לימוד שפות זרות‬

[limud ssafot zarot]

آپ متن دیکھنے کے لیے ہر خالی جگہ پر کلک کر سکتے ہیں یا:   

اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ‫היכן למדת ספרדית?‬ ‫היכן למדת ספרדית?‬ 1
he----- l------- s-------? heykhan lamadeta sfaradit?
+
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ 1
at--/a- d----/d------ g-- p---------? atah/at dover/doveret gam portugezit?
+
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ 1
ke-- w---- d----/d------ g-- m---- i------. ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
+
     
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ 1
an- x----- s------/s---- m------/m-------- h-----. ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
+
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ‫השפות דומות למדי.‬ ‫השפות דומות למדי.‬ 1
ha------ d---- l------. hassafot domot l'maday.
+
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ 1
an- m----/m------ o--- t-- m---. ani mevin/mevinah otan tov m'od.
+
     
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ 1
av-- q----- l- l------ w--------. aval qasheh li ledaber w'likhtov.
+
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ 1
an- a---- o---- h----- s-------. ani adain osseh harbeh shigi'ot.
+
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ 1
an-- t----/t---- o-- t----. ana, taqen/taqni oti tamid.
+
     
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ 1
ha-------- s------ t---- m---. hahagayayh shelakh tovah m'od.
+
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ‫יש לך קצת מבטא.‬ ‫יש לך קצת מבטא.‬ 1
ye-- l----/l--- q---- m----. yesh lekha/lakh qtsat mivta.
+
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ 1
ni--- l------- m-------- a---/a-. nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
+
     
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ‫מהי שפת האם שלך?‬ ‫מהי שפת האם שלך?‬ 1
ma-- s---- h---- s------? mahi ssfat ha'em shelakh?
+
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ 1
at--/a- o---- q--- s-----? atah/at osseh qurs ssafah?
+
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ 1
b'----- x---- l---- a---/a- m---------/m-----------? b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
+
     
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ 1
an- l- z-----/z------- k----- e--- z-- n----. ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
+
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ 1
an- l- z-----/z------- e- h--------. ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
+
‫میں بھول گیا ہوں‬ ‫שכחתי.‬ ‫שכחתי.‬ 1
sh-------. shakhaxti.
+