فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   he ‫לימוד שפות זרות‬

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫23 [עשרים ושלוש]‬

23 [essrim w'shalosh]

‫לימוד שפות זרות‬

limud ssafot zarot

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ‫היכן למדת ספרדית?‬ ‫היכן למדת ספרדית?‬ 1
h--kha- l----e-a---ar-dit? heykhan lamadeta sfaradit?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ 1
at--/a---o----dove--- -a- portu-ez--? atah/at dover/doveret gam portugezit?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ 1
k-n,---an--d----/do----- --- m-'----ta--i-. ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ 1
a-i-x--hev-s-'ata-/--'-- m--av----e--ver-t--ey-ev. ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ‫השפות דומות למדי.‬ ‫השפות דומות למדי.‬ 1
h---a-o--d-----l'--day. hassafot domot l'maday.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ 1
a---m-vi--------h----n -------d. ani mevin/mevinah otan tov m'od.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ 1
ava- q-s-e- li l-d--e---'lik--o-. aval qasheh li ledaber w'likhtov.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ 1
an- -dain -s-e--h---e--s----'ot. ani adain osseh harbeh shigi'ot.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ 1
a--, taq--/-aqn--ot----m--. ana, taqen/taqni oti tamid.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ 1
ha---ay-yh--he-ak- -ova- m---. hahagayayh shelakh tovah m'od.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ‫יש לך קצת מבטא.‬ ‫יש לך קצת מבטא.‬ 1
yes- --k-a/l--h----at ---ta. yesh lekha/lakh qtsat mivta.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ 1
n-ta--l'------ m-hey---- at--/at. nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ‫מהי שפת האם שלך?‬ ‫מהי שפת האם שלך?‬ 1
ma-i -s-a--h--em s-ela-h? mahi ssfat ha'em shelakh?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ 1
a-ah/a- -s-e- qurs -sa-a-? atah/at osseh qurs ssafah?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ 1
b'e-z---xo-e--lim-d-a-a-/-t m---t-m-ss/mi----mes-e-? b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ 1
ani ----o-her-zok-e-e- ka--ga-eykh z----i--a. ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ 1
an---o-zo-he------eret-e--h----e---. ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
‫میں بھول گیا ہوں‬ ‫שכחתי.‬ ‫שכחתי.‬ 1
s---h-x--. shakhaxti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -