organish |
يت-لم
يتعلم
ي-ع-م
-----
يتعلم
0
ya--eal-m
yataealam
y-t-e-l-m
---------
yataealam
|
|
Talabalar kop narsani organishadimi? |
----ت-ل- -ل------ --ي--ً-
هل يتعلم التلاميذ كثيرا-؟
-ل ي-ع-م ا-ت-ا-ي- ك-ي-ا-؟-
---------------------------
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
0
hl-y----alam-a-t----id- kth---an?
hl yataealam altalamidh kthyraan?
h- y-t-e-l-m a-t-l-m-d- k-h-r-a-?
---------------------------------
hl yataealam altalamidh kthyraan?
|
Talabalar kop narsani organishadimi?
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
hl yataealam altalamidh kthyraan?
|
Yoq, ular ozgina organishadi. |
--، -نهم----ل--- -ل--اً-
لا، إنهم يتعلمون قليلا-.
-ا- إ-ه- ي-ع-م-ن ق-ي-ا-.-
--------------------------
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
0
la---'-inahu- --tae-l-m-- --yla--.
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
l-a- '-i-a-u- y-t-e-l-m-n q-y-a-n-
----------------------------------
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
|
Yoq, ular ozgina organishadi.
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
|
sorang |
يس--
يسأل
ي-أ-
-----
يسأل
0
y-s-al
yas'al
y-s-a-
------
yas'al
|
|
Siz oqituvchidan tez-tez soraysizmi? |
أ-س-- ا--در--كثي--ً-
أتسأل المدرس كثيرا-؟
-ت-أ- ا-م-ر- ك-ي-ا-؟-
----------------------
أتسأل المدرس كثيراً؟
0
a--s'al--lmu--r----t-y--an?
atis'al almudaris kthyraan?
a-i-'-l a-m-d-r-s k-h-r-a-?
---------------------------
atis'al almudaris kthyraan?
|
Siz oqituvchidan tez-tez soraysizmi?
أتسأل المدرس كثيراً؟
atis'al almudaris kthyraan?
|
Yoq, men undan tez-tez soramayman. |
لا،--- أ--له -ثيراً-
لا، لا أسأله كثيرا-.
-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-.-
----------------------
لا، لا أسأله كثيراً.
0
la-,-la 'as'al-h---hy-aa-.
laa, la 'as'aluh kthyraan.
l-a- l- '-s-a-u- k-h-r-a-.
--------------------------
laa, la 'as'aluh kthyraan.
|
Yoq, men undan tez-tez soramayman.
لا، لا أسأله كثيراً.
laa, la 'as'aluh kthyraan.
|
javob bering |
يج-ب.
يجيب.
ي-ي-.
-----
يجيب.
0
yaj-b.
yajib.
y-j-b-
------
yajib.
|
javob bering
يجيب.
yajib.
|
Iltimos javob bering. |
أ-ب، -ن -ضل--
أجب، من فضلك!
-ج-، م- ف-ل-!-
---------------
أجب، من فضلك!
0
a---,-m-n-fa-----!
ajab, min fadalka!
a-a-, m-n f-d-l-a-
------------------
ajab, min fadalka!
|
Iltimos javob bering.
أجب، من فضلك!
ajab, min fadalka!
|
Men javob beraman. |
----أ----
إني أجيب.
-ن- أ-ي-.-
-----------
إني أجيب.
0
'-i---'aj-b-.
'iini 'ajiba.
'-i-i '-j-b-.
-------------
'iini 'ajiba.
|
Men javob beraman.
إني أجيب.
'iini 'ajiba.
|
ish |
يشت--.
يشتغل.
ي-ت-ل-
------
يشتغل.
0
yash-agh--.
yashtaghil.
y-s-t-g-i-.
-----------
yashtaghil.
|
|
U hozir ishlayaptimi? |
-ي-ت-ل -لآن؟
أيشتغل الآن؟
-ي-ت-ل ا-آ-؟-
--------------
أيشتغل الآن؟
0
ay---ag-il-al-n-?
ayshtaghil alana?
a-s-t-g-i- a-a-a-
-----------------
ayshtaghil alana?
|
U hozir ishlayaptimi?
أيشتغل الآن؟
ayshtaghil alana?
|
Ha, u hozir ishlayapti. |
-ع-- إن--ي-ت-ل ----.
نعم، إنه يشتغل الآن.
-ع-، إ-ه ي-ت-ل ا-آ-.-
----------------------
نعم، إنه يشتغل الآن.
0
n-im- 'i-n----a---ag-il-alana.
neim, 'iinah yashtaghil alana.
n-i-, '-i-a- y-s-t-g-i- a-a-a-
------------------------------
neim, 'iinah yashtaghil alana.
|
Ha, u hozir ishlayapti.
نعم، إنه يشتغل الآن.
neim, 'iinah yashtaghil alana.
|
kel |
ي--ي.
يأتي.
ي-ت-.
-----
يأتي.
0
ya-i.
yati.
y-t-.
-----
yati.
|
|
Kel? |
هل س--تون؟
هل ستأتون؟
ه- س-أ-و-؟
----------
هل ستأتون؟
0
ha----t-tun?
hal satatun?
h-l s-t-t-n-
------------
hal satatun?
|
Kel?
هل ستأتون؟
hal satatun?
|
Ha, biz hozir bolamiz. |
-عم، س-أ----ا--ً.
نعم، سنأتي حالا-.
-ع-، س-أ-ي ح-ل-ً-
-------------------
نعم، سنأتي حالاً.
0
ne----sana-a-i-----a-.
neim, sana'ati halaan.
n-i-, s-n-'-t- h-l-a-.
----------------------
neim, sana'ati halaan.
|
Ha, biz hozir bolamiz.
نعم، سنأتي حالاً.
neim, sana'ati halaan.
|
yashash |
ي---.
يسكن.
ي-ك-.
-----
يسكن.
0
y-s-a-.
yaskan.
y-s-a-.
-------
yaskan.
|
|
Berlinda yashaysizmi? |
أتسكن ف- -ر-ين-
أتسكن في برلين؟
-ت-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------
أتسكن في برلين؟
0
at-s-kun f--b-rli-a?
atasakun fi barlina?
a-a-a-u- f- b-r-i-a-
--------------------
atasakun fi barlina?
|
Berlinda yashaysizmi?
أتسكن في برلين؟
atasakun fi barlina?
|
Ha, men Berlinda yashayman. |
نع-،---ي-أ------ بر---.
نعم، إني أسكن في برلين.
-ع-، إ-ي أ-ك- ف- ب-ل-ن-
-------------------------
نعم، إني أسكن في برلين.
0
n-im--'i---- '--k---fi -i--i--.
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
n-i-, '-i-i- '-s-u- f- b-r-i-a-
-------------------------------
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
|
Ha, men Berlinda yashayman.
نعم، إني أسكن في برلين.
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
|