So’zlashuv kitobi

uz Asking questions 1   »   ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62 [oltmish ikki]

Asking questions 1

Asking questions 1

‫62 [اثنان وستون]‬

62 [athnan wastun]

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

[itrah / wjjh 'asyilat 1]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Arabic O’ynang Ko’proq
organish يت-لم يتعلم ي-ع-م ----- يتعلم 0
ya--eal-m yataealam y-t-e-l-m --------- yataealam
Talabalar kop narsani organishadimi? ‫----ت-ل- -ل------ --ي--ً-‬ ‫هل يتعلم التلاميذ كثيرا-؟‬ ‫-ل ي-ع-م ا-ت-ا-ي- ك-ي-ا-؟- --------------------------- ‫هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟‬ 0
hl-y----alam-a-t----id- kth---an? hl yataealam altalamidh kthyraan? h- y-t-e-l-m a-t-l-m-d- k-h-r-a-? --------------------------------- hl yataealam altalamidh kthyraan?
Yoq, ular ozgina organishadi. ‫--، -نهم----ل--- -ل--اً-‬ ‫لا، إنهم يتعلمون قليلا-.‬ ‫-ا- إ-ه- ي-ع-م-ن ق-ي-ا-.- -------------------------- ‫لا، إنهم يتعلمون قليلاً.‬ 0
la---'-inahu- --tae-l-m-- --yla--. laa, 'iinahum yataealamun qlylaan. l-a- '-i-a-u- y-t-e-l-m-n q-y-a-n- ---------------------------------- laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
sorang يس--‬ يسأل‬ ي-أ-‬ ----- يسأل‬ 0
y-s-al yas'al y-s-a- ------ yas'al
Siz oqituvchidan tez-tez soraysizmi? ‫أ-س-- ا--در--كثي--ً-‬ ‫أتسأل المدرس كثيرا-؟‬ ‫-ت-أ- ا-م-ر- ك-ي-ا-؟- ---------------------- ‫أتسأل المدرس كثيراً؟‬ 0
a--s'al--lmu--r----t-y--an? atis'al almudaris kthyraan? a-i-'-l a-m-d-r-s k-h-r-a-? --------------------------- atis'al almudaris kthyraan?
Yoq, men undan tez-tez soramayman. ‫لا،--- أ--له -ثيراً-‬ ‫لا، لا أسأله كثيرا-.‬ ‫-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-.- ---------------------- ‫لا، لا أسأله كثيراً.‬ 0
la-,-la 'as'al-h---hy-aa-. laa, la 'as'aluh kthyraan. l-a- l- '-s-a-u- k-h-r-a-. -------------------------- laa, la 'as'aluh kthyraan.
javob bering يج-ب. يجيب. ي-ي-. ----- يجيب. 0
yaj-b. yajib. y-j-b- ------ yajib.
Iltimos javob bering. ‫أ-ب، -ن -ضل--‬ ‫أجب، من فضلك!‬ ‫-ج-، م- ف-ل-!- --------------- ‫أجب، من فضلك!‬ 0
a---,-m-n-fa-----! ajab, min fadalka! a-a-, m-n f-d-l-a- ------------------ ajab, min fadalka!
Men javob beraman. ‫----أ----‬ ‫إني أجيب.‬ ‫-ن- أ-ي-.- ----------- ‫إني أجيب.‬ 0
'-i---'aj-b-. 'iini 'ajiba. '-i-i '-j-b-. ------------- 'iini 'ajiba.
ish يشت--. يشتغل. ي-ت-ل- ------ يشتغل. 0
yash-agh--. yashtaghil. y-s-t-g-i-. ----------- yashtaghil.
U hozir ishlayaptimi? ‫-ي-ت-ل -لآن؟‬ ‫أيشتغل الآن؟‬ ‫-ي-ت-ل ا-آ-؟- -------------- ‫أيشتغل الآن؟‬ 0
ay---ag-il-al-n-? ayshtaghil alana? a-s-t-g-i- a-a-a- ----------------- ayshtaghil alana?
Ha, u hozir ishlayapti. ‫-ع-- إن--ي-ت-ل ----.‬ ‫نعم، إنه يشتغل الآن.‬ ‫-ع-، إ-ه ي-ت-ل ا-آ-.- ---------------------- ‫نعم، إنه يشتغل الآن.‬ 0
n-im- 'i-n----a---ag-il-alana. neim, 'iinah yashtaghil alana. n-i-, '-i-a- y-s-t-g-i- a-a-a- ------------------------------ neim, 'iinah yashtaghil alana.
kel ي--ي. يأتي. ي-ت-. ----- يأتي. 0
ya-i. yati. y-t-. ----- yati.
Kel? هل س--تون؟ هل ستأتون؟ ه- س-أ-و-؟ ---------- هل ستأتون؟ 0
ha----t-tun? hal satatun? h-l s-t-t-n- ------------ hal satatun?
Ha, biz hozir bolamiz. ‫-عم، س-أ----ا--ً.‬ ‫نعم، سنأتي حالا-.‬ ‫-ع-، س-أ-ي ح-ل-ً-‬ ------------------- ‫نعم، سنأتي حالاً.‬ 0
ne----sana-a-i-----a-. neim, sana'ati halaan. n-i-, s-n-'-t- h-l-a-. ---------------------- neim, sana'ati halaan.
yashash ي---. يسكن. ي-ك-. ----- يسكن. 0
y-s-a-. yaskan. y-s-a-. ------- yaskan.
Berlinda yashaysizmi? ‫أتسكن ف- -ر-ين-‬ ‫أتسكن في برلين؟‬ ‫-ت-ك- ف- ب-ل-ن-‬ ----------------- ‫أتسكن في برلين؟‬ 0
at-s-kun f--b-rli-a? atasakun fi barlina? a-a-a-u- f- b-r-i-a- -------------------- atasakun fi barlina?
Ha, men Berlinda yashayman. ‫نع-،---ي-أ------ بر---.‬ ‫نعم، إني أسكن في برلين.‬ ‫-ع-، إ-ي أ-ك- ف- ب-ل-ن-‬ ------------------------- ‫نعم، إني أسكن في برلين.‬ 0
n-im--'i---- '--k---fi -i--i--. neim, 'iiniy 'askun fi birlina. n-i-, '-i-i- '-s-u- f- b-r-i-a- ------------------------------- neim, 'iiniy 'askun fi birlina.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -