短语手册

zh 在饭店3   »   da På restaurant 3

31[三十一]

在饭店3

在饭店3

31 [enogtredive]

På restaurant 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
我 要 一个 前餐 。 J-g -il g-rne-h--- -n-----et. J-- v-- g---- h--- e- f------ J-g v-l g-r-e h-v- e- f-r-e-. ----------------------------- Jeg vil gerne have en forret. 0
我 要 一个 色拉/凉菜 。 Je- v-l ge--e --ve -- s--a-. J-- v-- g---- h--- e- s----- J-g v-l g-r-e h-v- e- s-l-t- ---------------------------- Jeg vil gerne have en salat. 0
我 要 一个 汤 。 J-- --l----ne -a-- e- s-p-e. J-- v-- g---- h--- e- s----- J-g v-l g-r-e h-v- e- s-p-e- ---------------------------- Jeg vil gerne have en suppe. 0
我 要 一个 餐后/甜点 。 Je- vi- g-r---h-v- d-s-e-t. J-- v-- g---- h--- d------- J-g v-l g-r-e h-v- d-s-e-t- --------------------------- Jeg vil gerne have dessert. 0
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。 J-g v-l-g---e h-----s m-d--løde-kum. J-- v-- g---- h--- i- m-- f--------- J-g v-l g-r-e h-v- i- m-d f-ø-e-k-m- ------------------------------------ Jeg vil gerne have is med flødeskum. 0
我 要 水果 或是 奶酪 。 Je- v-l---r-- --ve frug- e--e- o-t. J-- v-- g---- h--- f---- e---- o--- J-g v-l g-r-e h-v- f-u-t e-l-r o-t- ----------------------------------- Jeg vil gerne have frugt eller ost. 0
我们 要 吃 早饭 。 V--vi- g---- -p--e mo----m-d. V- v-- g---- s---- m--------- V- v-l g-r-e s-i-e m-r-e-m-d- ----------------------------- Vi vil gerne spise morgenmad. 0
我们 要 吃 午饭 。 Vi--i-----n---p--e-f-----t. V- v-- g---- s---- f------- V- v-l g-r-e s-i-e f-o-o-t- --------------------------- Vi vil gerne spise frokost. 0
我们 要 吃 晚饭 。 Vi---l -er-e spi-e--ften-mad. V- v-- g---- s---- a--------- V- v-l g-r-e s-i-e a-t-n-m-d- ----------------------------- Vi vil gerne spise aftensmad. 0
您 早餐 想 吃点 什么 ? Hva---il-du---- h-ve t---mo-g--m--? H--- v-- d- / I h--- t-- m--------- H-a- v-l d- / I h-v- t-l m-r-e-m-d- ----------------------------------- Hvad vil du / I have til morgenmad? 0
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ? Ru-d-t-kke--med-ma--------o- h-nn-ng? R---------- m-- m-------- o- h------- R-n-s-y-k-r m-d m-r-e-a-e o- h-n-i-g- ------------------------------------- Rundstykker med marmelade og honning? 0
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ? R-ste---r-- m-d---lse-o- -st? R----- b--- m-- p---- o- o--- R-s-e- b-ø- m-d p-l-e o- o-t- ----------------------------- Ristet brød med pølse og ost? 0
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮) Et-ko-t --? E- k--- æ-- E- k-g- æ-? ----------- Et kogt æg? 0
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ? Et sp---æg? E- s------- E- s-e-l-g- ----------- Et spejlæg? 0
要 一份 鸡蛋饼 吗 ? En--me-e-? E- o------ E- o-e-e-? ---------- En omelet? 0
请 再来 一个 酸奶 。 Må-j---b----om--- y--hurt m-re? M- j-- b--- o- e- y------ m---- M- j-g b-d- o- e- y-g-u-t m-r-? ------------------------------- Må jeg bede om en yoghurt mere? 0
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。 M----g --d- ---s--- o--peb-- ---å? M- j-- b--- o- s--- o- p---- o---- M- j-g b-d- o- s-l- o- p-b-r o-s-? ---------------------------------- Må jeg bede om salt og peber også? 0
请 再来 一杯 水 。 Må je- ---- -m-e---l-s -a-d-me--? M- j-- b--- o- e- g--- v--- m---- M- j-g b-d- o- e- g-a- v-n- m-r-? --------------------------------- Må jeg bede om et glas vand mere? 0

成功的讲话是可以学的!

讲话是相对简单的。 但成功地讲话却困难得多。 也就是说,我们如何说比我们说什么更加重要。 各种研究都证实了这一点。 讲话时,倾听者会在潜意识里关注发言者的某些特征。 这些特征影响着我们的言论能否被顺利接收。 对此,我们只需一直注意自己是如何讲话的。 这同样适用在肢体语言上。 肢体语言必须真实,并且与我们的人格相吻合 声音也重要,因为它总是处于被评估状态。 比如,对男人来说,低沉的声音具有优势。 低沉的声音令发言人显得自信能干。 但声音的变化并没有什么影响。 尤其重要的是,注意我们说话时的语速。 实验室研究了成功的对话。 成功的对话意味着可以说服别人。 若想说服别人就不能过快地讲话。 否则会给人留下不真诚的印象。 讲话语速过慢也同样不合时宜。 讲话很慢的人会显得不太聪明。 因此最好是以平均语速讲话。 每秒钟讲3.5个词是最理想的。 讲话时的停顿也同样重要。 停顿让我们的辞令显得自然可信。 从而能让听众相信我们。 每分钟4到5个停顿最为理想。 试着更有力地掌控自己的讲话吧! 然后等待下一个面试的到来......