短语手册

zh 在饭店3   »   de Im Restaurant 3

31[三十一]

在饭店3

在饭店3

31 [einunddreißig]

Im Restaurant 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 德语 播放 更多
我 要 一个 前餐 。 Ic- m----- e--- V--------. Ich möchte eine Vorspeise. 0
我 要 一个 色拉/凉菜 。 Ic- m----- e---- S----. Ich möchte einen Salat. 0
我 要 一个 汤 。 Ic- m----- e--- S----. Ich möchte eine Suppe. 0
我 要 一个 餐后/甜点 。 Ic- m----- e---- N--------. Ich möchte einen Nachtisch. 0
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。 Ic- m----- e-- E-- m-- S----. Ich möchte ein Eis mit Sahne. 0
我 要 水果 或是 奶酪 。 Ic- m----- O--- o--- K---. Ich möchte Obst oder Käse. 0
我们 要 吃 早饭 。 Wi- m------ f----------. Wir möchten frühstücken. 0
我们 要 吃 午饭 。 Wi- m------ z- M----- e----. Wir möchten zu Mittag essen. 0
我们 要 吃 晚饭 。 Wi- m------ z- A---- e----. Wir möchten zu Abend essen. 0
您 早餐 想 吃点 什么 ? Wa- m------ S-- z-- F--------? Was möchten Sie zum Frühstück? 0
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ? Br------ m-- M-------- u-- H----? Brötchen mit Marmelade und Honig? 0
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ? To--- m-- W---- u-- K---? Toast mit Wurst und Käse? 0
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮) Ei- g-------- E-? Ein gekochtes Ei? 0
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ? Ei- S--------? Ein Spiegelei? 0
要 一份 鸡蛋饼 吗 ? Ei- O------? Ein Omelett? 0
请 再来 一个 酸奶 。 Bi--- n--- e---- J------. Bitte noch einen Joghurt. 0
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。 Bi--- n--- S--- u-- P------. Bitte noch Salz und Pfeffer. 0
请 再来 一杯 水 。 Bi--- n--- e-- G--- W-----. Bitte noch ein Glas Wasser. 0

成功的讲话是可以学的!

讲话是相对简单的。 但成功地讲话却困难得多。 也就是说,我们如何说比我们说什么更加重要。 各种研究都证实了这一点。 讲话时,倾听者会在潜意识里关注发言者的某些特征。 这些特征影响着我们的言论能否被顺利接收。 对此,我们只需一直注意自己是如何讲话的。 这同样适用在肢体语言上。 肢体语言必须真实,并且与我们的人格相吻合 声音也重要,因为它总是处于被评估状态。 比如,对男人来说,低沉的声音具有优势。 低沉的声音令发言人显得自信能干。 但声音的变化并没有什么影响。 尤其重要的是,注意我们说话时的语速。 实验室研究了成功的对话。 成功的对话意味着可以说服别人。 若想说服别人就不能过快地讲话。 否则会给人留下不真诚的印象。 讲话语速过慢也同样不合时宜。 讲话很慢的人会显得不太聪明。 因此最好是以平均语速讲话。 每秒钟讲3.5个词是最理想的。 讲话时的停顿也同样重要。 停顿让我们的辞令显得自然可信。 从而能让听众相信我们。 每分钟4到5个停顿最为理想。 试着更有力地掌控自己的讲话吧! 然后等待下一个面试的到来......