短语手册

zh 问题–过去时2   »   da Spørgsmål – datid 2

86[八十六]

问题–过去时2

问题–过去时2

86 [seksogfirs]

Spørgsmål – datid 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
你 带过的 是 哪条 领带 ? H-----t -l-p- h-r-du-h--t -å? Hvilket slips har du haft på? H-i-k-t s-i-s h-r d- h-f- p-? ----------------------------- Hvilket slips har du haft på? 0
你 买的 是 哪辆 车 ? Hv----- b-l--ar du --bt? Hvilken bil har du købt? H-i-k-n b-l h-r d- k-b-? ------------------------ Hvilken bil har du købt? 0
你 订过 哪份 报纸 ? Hvil--- a--- -a- -- --f--ab--ne------å? Hvilken avis har du haft abonnement på? H-i-k-n a-i- h-r d- h-f- a-o-n-m-n- p-? --------------------------------------- Hvilken avis har du haft abonnement på? 0
您 看见 谁了 ? Hvem h-r -u----? Hvem har du set? H-e- h-r d- s-t- ---------------- Hvem har du set? 0
您 和 谁 见过面 了 ? H-e- --r du -ød-? Hvem har du mødt? H-e- h-r d- m-d-? ----------------- Hvem har du mødt? 0
您 认出 谁 了 ? Hve----- -u---nkendt? Hvem har du genkendt? H-e- h-r d- g-n-e-d-? --------------------- Hvem har du genkendt? 0
您 什么 时候 起床的 ? H--r-å---tod du-o-? Hvornår stod du op? H-o-n-r s-o- d- o-? ------------------- Hvornår stod du op? 0
您 什么 时候 开始的 ? H-o--å- -e-yn--e du? Hvornår begyndte du? H-o-n-r b-g-n-t- d-? -------------------- Hvornår begyndte du? 0
您 什么 时候 停止的 ? H-or--- hol----u --? Hvornår holdt du op? H-o-n-r h-l-t d- o-? -------------------- Hvornår holdt du op? 0
您 为什么 醒 了 ? Hvo--or-vå--e---d-? Hvorfor vågnede du? H-o-f-r v-g-e-e d-? ------------------- Hvorfor vågnede du? 0
您 为什么 当了 教师 ? Hv-r--r-e- -u-bl-----lær-r? Hvorfor er du blevet lærer? H-o-f-r e- d- b-e-e- l-r-r- --------------------------- Hvorfor er du blevet lærer? 0
您 为什么 坐了 出租车 ? Hv-rfo------d--t-ge---- ta-a? Hvorfor har du taget en taxa? H-o-f-r h-r d- t-g-t e- t-x-? ----------------------------- Hvorfor har du taget en taxa? 0
您 从哪里 来的 ? H--r e--du kom------a? Hvor er du kommet fra? H-o- e- d- k-m-e- f-a- ---------------------- Hvor er du kommet fra? 0
您 去哪里 了 ? H-or--r--u----t-hen? Hvor er du gået hen? H-o- e- d- g-e- h-n- -------------------- Hvor er du gået hen? 0
您 去了 哪儿 ? Hv----a--d- --ret? Hvor har du været? H-o- h-r d- v-r-t- ------------------ Hvor har du været? 0
你 帮谁 了 ? Hv----ar -- --ulp-t? Hvem har du hjulpet? H-e- h-r d- h-u-p-t- -------------------- Hvem har du hjulpet? 0
你 给谁 写信 了 ? Hvem-har -u sk-e--t--il? Hvem har du skrevet til? H-e- h-r d- s-r-v-t t-l- ------------------------ Hvem har du skrevet til? 0
你 回答 谁 了 ? H--m--ar-du-sv----? Hvem har du svaret? H-e- h-r d- s-a-e-? ------------------- Hvem har du svaret? 0

双语改善听力

能说两种语言的人听力会更好。 他们能更准确地区分各种声音。 该结论是由一项美国研究实验得出的。 该实验中,研究人员对多位青少年做了测试。 其中有一部分实验对象是在双语环境下长大。 这些青少年会说英语和西班牙语。 另一部分实验对象只会说英语。 这些青少年全都必须倾听一个特定音节。 就是“da”这个音节。 该音节不属于两种语言中的任何一种。 这个音节通过耳机播放给实验对象听。 在听的时候将他们的大脑活动通过电极测量记录。 测试结束后,这些青少年还必须再次听这个音节。 这一次还加诸了许多杂乱无章的声音。 那是各种的声音,在说着没有意义的句子。 双语者对音节的反应非常强烈。 他们的大脑显示了大量活动。 不管有没有杂音,他们都能准确识别出这个音节。 而单语者却不能。 单语者的听力没有双语者那么好。 这个实验结果让研究人员感到惊讶。 在那之前人们只知道音乐家的听力特别好。 但是现在看来,双语也能训练我们的听力。 双语者总是在面对各种不同的声音。 因而他们的大脑必须对新能力有所发展。 大脑学会了准确地区分不同的语言刺激。 研究人员如今在检验,语言是如何影响大脑的。 也许在年老的时候学习语言,也能让听力受益......