短语手册

zh 在饭店3   »   sq Nё restorant 3

31[三十一]

在饭店3

在饭店3

31 [tridhjetёenjё]

Nё restorant 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿尔巴尼亚语 播放 更多
我 要 一个 前餐 。 D-a-n-ё-a------t-. D-- n-- a--------- D-a n-ё a-t-p-s-ё- ------------------ Dua njё antipastё. 0
我 要 一个 色拉/凉菜 。 D-----ё-s-l-a--. D-- n-- s------- D-a n-ё s-l-a-ё- ---------------- Dua njё sallatё. 0
我 要 一个 汤 。 D-a---ё ---ё. D-- n-- s---- D-a n-ё s-p-. ------------- Dua njё supё. 0
我 要 一个 餐后/甜点 。 D-a---ё--m-ё-si--. D-- n-- ё--------- D-a n-ё ё-b-l-i-ё- ------------------ Dua njё ёmbёlsirё. 0
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。 Dua -jё -kull--e me-a--ё. D-- n-- a------- m- a---- D-a n-ё a-u-l-r- m- a-k-. ------------------------- Dua njё akullore me ajkё. 0
我 要 水果 或是 奶酪 。 Du---r-t- o-e---a--ё. D-- f---- o-- d------ D-a f-u-a o-e d-a-h-. --------------------- Dua fruta ose djathё. 0
我们 要 吃 早饭 。 Ne --am ---ha-ё mё-gje-. N- d--- t- h--- m------- N- d-a- t- h-m- m-n-j-s- ------------------------ Ne duam tё hamё mёngjes. 0
我们 要 吃 午饭 。 Ne--u-m-tё h--ё -r--ё. N- d--- t- h--- d----- N- d-a- t- h-m- d-e-ё- ---------------------- Ne duam tё hamё drekё. 0
我们 要 吃 晚饭 。 N- duam t- hamё d--kё. N- d--- t- h--- d----- N- d-a- t- h-m- d-r-ё- ---------------------- Ne duam tё hamё darkё. 0
您 早餐 想 吃点 什么 ? Çf--ё--o-i-pёr--ёn--e-? Ç---- d--- p-- m------- Ç-a-ё d-n- p-r m-n-j-s- ----------------------- Çfarё doni pёr mёngjes? 0
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ? Sim-t- -- ---la m- -a--a---- dh- ----tё? S----- t- v---- m- m-------- d-- m------ S-m-t- t- v-g-a m- m-r-a-a-ё d-e m-a-t-? ---------------------------------------- Simite tё vogla me marmalatё dhe mjaltё? 0
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ? Buk--të ---k---me-s-l--- --- dj----? B--- t- t----- m- s----- d-- d------ B-k- t- t-e-u- m- s-l-a- d-e d-a-h-? ------------------------------------ Bukë të thekur me sallam dhe djathё? 0
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮) Nj------ t- zier? N-- v--- t- z---- N-ё v-z- t- z-e-? ----------------- Njё vezё tё zier? 0
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ? N----e----ё----qur -y? N-- v--- t- s----- s-- N-ё v-z- t- s-u-u- s-? ---------------------- Njё vezё tё skuqur sy? 0
要 一份 鸡蛋饼 吗 ? N-- -m-l-tё? N-- o------- N-ё o-ё-e-ё- ------------ Njё omёletё? 0
请 再来 一个 酸奶 。 Ju---te- -d-e -j- --s. J- l---- e--- n-- k--- J- l-t-m e-h- n-ё k-s- ---------------------- Ju lutem edhe njё kos. 0
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。 J---utem---i--------i-e-. J- l---- k---- d-- p----- J- l-t-m k-i-ё d-e p-p-r- ------------------------- Ju lutem kripё dhe piper. 0
请 再来 一杯 水 。 J- -u-e--ed-e------otё u--. J- l---- e--- n-- g--- u--- J- l-t-m e-h- n-ё g-t- u-ё- --------------------------- Ju lutem edhe njё gotё ujё. 0

成功的讲话是可以学的!

讲话是相对简单的。 但成功地讲话却困难得多。 也就是说,我们如何说比我们说什么更加重要。 各种研究都证实了这一点。 讲话时,倾听者会在潜意识里关注发言者的某些特征。 这些特征影响着我们的言论能否被顺利接收。 对此,我们只需一直注意自己是如何讲话的。 这同样适用在肢体语言上。 肢体语言必须真实,并且与我们的人格相吻合 声音也重要,因为它总是处于被评估状态。 比如,对男人来说,低沉的声音具有优势。 低沉的声音令发言人显得自信能干。 但声音的变化并没有什么影响。 尤其重要的是,注意我们说话时的语速。 实验室研究了成功的对话。 成功的对话意味着可以说服别人。 若想说服别人就不能过快地讲话。 否则会给人留下不真诚的印象。 讲话语速过慢也同样不合时宜。 讲话很慢的人会显得不太聪明。 因此最好是以平均语速讲话。 每秒钟讲3.5个词是最理想的。 讲话时的停顿也同样重要。 停顿让我们的辞令显得自然可信。 从而能让听众相信我们。 每分钟4到5个停顿最为理想。 试着更有力地掌控自己的讲话吧! 然后等待下一个面试的到来......