短语手册

zh 身体的部位   »   da Kropsdele

58[五十八]

身体的部位

身体的部位

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
我 画 一个 男人 。 J-g t-g--r -n-man-. J-- t----- e- m---- J-g t-g-e- e- m-n-. ------------------- Jeg tegner en mand. 0
首先 是 头部 。 F---t -------. F---- h------- F-r-t h-v-d-t- -------------- Først hovedet. 0
那个 男人 带着 一顶 帽子 。 Ma-d-- --r ha--på. M----- h-- h-- p-- M-n-e- h-r h-t p-. ------------------ Manden har hat på. 0
看不见 头发 。 H-re- k-- -an-i-k----. H---- k-- m-- i--- s-- H-r-t k-n m-n i-k- s-. ---------------------- Håret kan man ikke se. 0
也 看不见 耳朵 。 Ør--e --- m-n -ell-----ke--e. Ø---- k-- m-- h----- i--- s-- Ø-e-e k-n m-n h-l-e- i-k- s-. ----------------------------- Ørene kan man heller ikke se. 0
也 看不见 后背 。 Ryg--n kan ma- -eller-ikke--e. R----- k-- m-- h----- i--- s-- R-g-e- k-n m-n h-l-e- i-k- s-. ------------------------------ Ryggen kan man heller ikke se. 0
我 画 眼睛 和 嘴 。 Je------er---n-n--og--und--. J-- t----- ø----- o- m------ J-g t-g-e- ø-n-n- o- m-n-e-. ---------------------------- Jeg tegner øjnene og munden. 0
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 Mand-n--a-----o- l--. M----- d----- o- l--- M-n-e- d-n-e- o- l-r- --------------------- Manden danser og ler. 0
这个 男人 有 个 长鼻子 。 M-nd-n ha--en---n--næ--. M----- h-- e- l--- n---- M-n-e- h-r e- l-n- n-s-. ------------------------ Manden har en lang næse. 0
他 手里 拿着 一个 棍子 。 H---h---en-s----i hæ----n-. H-- h-- e- s--- i h-------- H-n h-r e- s-o- i h-n-e-n-. --------------------------- Han har en stok i hænderne. 0
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 Ha--h-r -gs- e- ha-----klæde om -a---n. H-- h-- o--- e- h----------- o- h------ H-n h-r o-s- e- h-l-t-r-l-d- o- h-l-e-. --------------------------------------- Han har også et halstørklæde om halsen. 0
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 Det e--vin--r ---det-e--kol-t. D-- e- v----- o- d-- e- k----- D-t e- v-n-e- o- d-t e- k-l-t- ------------------------------ Det er vinter og det er koldt. 0
双臂 很 有 力气 。 Ar---e--r --a-----. A----- e- k-------- A-m-n- e- k-a-t-g-. ------------------- Armene er kraftige. 0
双腿 也 很 有 力气 。 B----e -r--g-å--raft-ge. B----- e- o--- k-------- B-n-n- e- o-s- k-a-t-g-. ------------------------ Benene er også kraftige. 0
这个 男人 是 雪做 的 。 M--den er -f sne. M----- e- a- s--- M-n-e- e- a- s-e- ----------------- Manden er af sne. 0
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 Han---- ing-- b--s-r-----g-i-g-- -rak---p-. H-- h-- i---- b----- p- o- i---- f----- p-- H-n h-r i-g-n b-k-e- p- o- i-g-n f-a-k- p-. ------------------------------------------- Han har ingen bukser på og ingen frakke på. 0
但是 他 不 感到 寒冷 。 M-n--anden-fr-se----ke. M-- m----- f----- i---- M-n m-n-e- f-y-e- i-k-. ----------------------- Men manden fryser ikke. 0
他 是 一个 雪人 。 Ha---- ---s-em---. H-- e- e- s------- H-n e- e- s-e-a-d- ------------------ Han er en snemand. 0

我们祖先的语言

语言学家能够分析现代语言。 对此有许多研究方法可运用。 但人类在几千年前又是怎样讲话的呢? 这是个非常难回答的问题。 尽管如此,科学家们多年来一直致力于该研究。 他们想探知早期人类是如何说话的。 对此,科学家重建了古代的语言模式。 目前美国科学家有了令人激动的发现。 他们分析了2000多种语言。 主要是对这些语言的句型结构进行分析。 从中得出了非常有趣的研究结果。 其中约有一半语言具有S-O-V句型结构。 也就是说,有着主语-宾语-谓语的句型结构。 有700多种语言则遵循主语-谓语-宾语句型结构。 约有160种语言是谓语-主语-宾语结构。 大概只有40种语言使用谓语-宾语-主语句型结构。 还有120种语言属于混合型句型结构。 显然,谓语-宾语-主语和谓语-主语-宾语是很少使用的结构。 该研究里的大多数语言都使用主语-宾语-谓语句型结构。 比如,波斯语,日语和土耳其语。 但是,世界上大部分存在的语言都遵循主语-谓语-宾语句型结构。 那也是今天印欧系语言中的主导句型模式。 研究人员认为,早期人类使用的是主语-宾语-谓语句型结构。 所有语言都建立在这个系统之上。 后来,这些语言各自分离发展。 我们仍不知道为何如此。 但句型结构的改变应该是其中一个原因。 因为在进化过程中,只有优势者胜出.......