短语手册

zh 否定句1   »   da Benægtelse 1

64[六十四]

否定句1

否定句1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
我 不 明白 这个 词 。 J---k-n-ikke-for-tå-o---t. J-- k-- i--- f----- o----- J-g k-n i-k- f-r-t- o-d-t- -------------------------- Jeg kan ikke forstå ordet. 0
我 不 明白 这个 句子 。 Je- -an--k-- for-t- -æ----g-n. J-- k-- i--- f----- s--------- J-g k-n i-k- f-r-t- s-t-i-g-n- ------------------------------ Jeg kan ikke forstå sætningen. 0
我 不 明白 这个 意思 。 J-g--a--i------r-tå-be-ydni--e-. J-- k-- i--- f----- b----------- J-g k-n i-k- f-r-t- b-t-d-i-g-n- -------------------------------- Jeg kan ikke forstå betydningen. 0
男老师 l-reren l------ l-r-r-n ------- læreren 0
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? Kan--u -o---- l---re-? K-- d- f----- l------- K-n d- f-r-t- l-r-r-n- ---------------------- Kan du forstå læreren? 0
是的, 我 听得 很 明白 。 J-,--e--ka---o-t---r-t--h--. J-- j-- k-- g--- f----- h--- J-, j-g k-n g-d- f-r-t- h-m- ---------------------------- Ja, jeg kan godt forstå ham. 0
女老师 l-re---den l--------- l-r-r-n-e- ---------- lærerinden 0
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? K----u ---st---ærerin-en? K-- d- f----- l---------- K-n d- f-r-t- l-r-r-n-e-? ------------------------- Kan du forstå lærerinden? 0
是的, 我 听得 很 明白 。 J-,-----k-n--odt -o-st- ----e. J-- j-- k-- g--- f----- h----- J-, j-g k-n g-d- f-r-t- h-n-e- ------------------------------ Ja, jeg kan godt forstå hende. 0
人(复数)人们 fo-k f--- f-l- ---- folk 0
您 能 听懂 人们 说话 吗 ? Kan du for--å ----? K-- d- f----- f---- K-n d- f-r-t- f-l-? ------------------- Kan du forstå folk? 0
不, 听 不 太懂 。 Nej- je---a- i--e så-god- f--s---dem. N--- j-- k-- i--- s- g--- f----- d--- N-j- j-g k-n i-k- s- g-d- f-r-t- d-m- ------------------------------------- Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. 0
女朋友 kær-s-en k------- k-r-s-e- -------- kæresten 0
您 有 一位 女朋友 吗 ? H-r d- ---k----te? H-- d- e- k------- H-r d- e- k-r-s-e- ------------------ Har du en kæreste? 0
是, 我 有 一位 。 Ja, j---h-r -- --r--te. J-- j-- h-- e- k------- J-, j-g h-r e- k-r-s-e- ----------------------- Ja, jeg har en kæreste. 0
女儿 d-tteren d------- d-t-e-e- -------- datteren 0
您 有 一个 女儿 吗 ? H-- ---en -a-t-r? H-- d- e- d------ H-r d- e- d-t-e-? ----------------- Har du en datter? 0
不,我 没有 。 Ne-, de- --g---r --k-. N--- d-- j-- h-- i---- N-j- d-t j-g h-r i-k-. ---------------------- Nej, det jeg har ikke. 0

盲人处理语言更有效率

眼睛看不见的人听力更好。 这样才能在日常生活里更轻松地活动。 但是盲人也能更好地处理语言! 许多科学研究得出了这一结论。 研究人员给测试对象播放了录音文章。 录音的语速被明显提高。 尽管如此,盲人测试者能听明白这些文章。 相反,视力正常的测试者却几乎听不明白。 录音中的语速对他们来说太快。 另一研究实验也得出了相似的结果。 视力正常及盲人测试者都听了各种句子。 实验故意安排了一部分句子。 这些句子末尾的词语被换成没有意义的词语。 测试者必须评估这些句子。 他们必须判断这些句子有意义与否。 当他们解决任务时,他们的大脑也被探究。 研究人员测量了特定的脑波。 通过测量脑波能发现大脑解答问题的速度到底有多快。 在盲人测试者大脑里出现了一种非常快速的特定信号。 这种信号表示一个句子已被分析完毕。 视力正常测试者大脑里该信号的出现速度慢得多。 为什么盲人处理语言更有效率,这仍不为人所知。 但是科学家们对此有一个理论。 他们认为盲人大脑中一个特定区域被强化使用。 该区域是视力正常人用来处理视觉刺激的。 对盲人而言该区域不能用在视觉上。 所以它还有“空”处理其它任务。 因此,盲人对语言的处理有着强大的能力。