短语手册

zh 从句连词:是否/会不会   »   da Bisætninger med ”om“

93[九十三]

从句连词:是否/会不会

从句连词:是否/会不会

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
我 不知道, 他 是否 爱我 。 Jeg-----i-k-- -m-h-n-elsker m--. J-- v-- i---- o- h-- e----- m--- J-g v-d i-k-, o- h-n e-s-e- m-g- -------------------------------- Jeg ved ikke, om han elsker mig. 0
我 不知道, 他 是否 回来 。 Jeg --d i--e--o- h--------r t-l----. J-- v-- i---- o- h-- k----- t------- J-g v-d i-k-, o- h-n k-m-e- t-l-a-e- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. 0
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。 J-g-v-d ----, om-------ng-- ti- mi-. J-- v-- i---- o- h-- r----- t-- m--- J-g v-d i-k-, o- h-n r-n-e- t-l m-g- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han ringer til mig. 0
他 是否 爱我 呢 ? M-n--an -l--er-m-g? M-- h-- e----- m--- M-n h-n e-s-e- m-g- ------------------- Mon han elsker mig? 0
他 会不会 回来 呢 ? M-- --n--o-m-r t----g-? M-- h-- k----- t------- M-n h-n k-m-e- t-l-a-e- ----------------------- Mon han kommer tilbage? 0
他 会不会 给我 打电话 呢 ? Mo- ha- --n----til--i-? M-- h-- r----- t-- m--- M-n h-n r-n-e- t-l m-g- ----------------------- Mon han ringer til mig? 0
我 问自己, 他 是否 想 我 。 Jeg ---r--r-----s---, o- --- ---k-r -å-m-g. J-- s------ m-- s---- o- h-- t----- p- m--- J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. 0
我 问自己, 他 是否 有别人 。 Je----ør--- -i--s--v,--m-h-- har--n a--en. J-- s------ m-- s---- o- h-- h-- e- a----- J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n h-r e- a-d-n- ------------------------------------------ Jeg spørger mig selv, om han har en anden. 0
我 问自己, 他 是否 撒谎 。 J---spør-er--ig-se-v--o---an--y-er. J-- s------ m-- s---- o- h-- l----- J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n l-v-r- ----------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han lyver. 0
他 是否 想我 呢 ? Mo---an t----r ---mi-? M-- h-- t----- p- m--- M-n h-n t-n-e- p- m-g- ---------------------- Mon han tænker på mig? 0
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ? Mon ha----- e--a----? M-- h-- h-- e- a----- M-n h-n h-r e- a-d-n- --------------------- Mon han har en anden? 0
他说的 是否是 实话 呢 ? M---han--ig-r sa-dh-den? M-- h-- s---- s--------- M-n h-n s-g-r s-n-h-d-n- ------------------------ Mon han siger sandheden? 0
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。 Jeg---iv--r--å---- ----virk--i- -a-----e mig. J-- t------ p-- a- h-- v------- k-- l--- m--- J-g t-i-l-r p-, a- h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- --------------------------------------------- Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. 0
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。 Je--t----er p-- ---han --r-v-r --l -i-. J-- t------ p-- a- h-- s------ t-- m--- J-g t-i-l-r p-, a- h-n s-r-v-r t-l m-g- --------------------------------------- Jeg tvivler på, at han skriver til mig. 0
我 怀疑, 他 是否 娶我 。 J-- -v--ler --- -t--a--g-ft-r s---me- -i-. J-- t------ p-- a- h-- g----- s-- m-- m--- J-g t-i-l-r p-, a- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- ------------------------------------------ Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. 0
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ? M-- -a--v-----i----n l-d--m--? M-- h-- v------- k-- l--- m--- M-n h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- ------------------------------ Mon han virkelig kan lide mig? 0
他 是否 真的 给我 写信 呢 ? Mo----- ---iver t-l-m-g? M-- h-- s------ t-- m--- M-n h-n s-r-v-r t-l m-g- ------------------------ Mon han skriver til mig? 0
他 是否 真的 会 娶我 呢 ? Mon--an -ifte- -ig m-d m-g? M-- h-- g----- s-- m-- m--- M-n h-n g-f-e- s-g m-d m-g- --------------------------- Mon han gifter sig med mig? 0

大脑是如何学习语法的?

我们从婴儿时期开始学习母语。 这个过程完全是自动发生的。 我们都没有察觉到。 我们的大脑必须在学习的时候完成大量工作。 比如当我们学习语法的时,大脑就有许多工作。 大脑每天都听到新东西。 它一直都在接收新刺激。 但大脑不能对每一刺激都做出处理。 它必须经济地做处理。 因此它让自己适应于规律。 大脑会记住那些常听到的东西。 因为它会对特定事物的出现频率进行注册。 然后从这些例子中建立起语法规则。 孩子们能知道一个句子的正确与否。 但他们并不知道为什么会这样。 他们的大脑不需要通过学习就认得这些规律。 成年人学语言则不同。 他们对母语的结构已经有所了解。 这为新语法规则的学习建立了基础。 但是成年人需要通过课程学习。 当大脑学习了语法,就会形成一个固定系统。 比如这可以在名词和动词上看出来。 它们会在大脑不同区域储存。 处理它们时大脑的不同区域显示了活跃状态。 简单规则的学习也和复杂规则不一样。 在处理复杂规则时,大脑多个区域都在共同工作。 至于大脑究竟是怎样学习语法的,这仍未被探究。 但我们都知道,理论上大脑能学习任何语法......