最近的 邮局 在哪?
Где--ли---ше---тде-е-и-----т-?
Г-- б-------- о-------- п-----
Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы-
------------------------------
Где ближайшее отделение почты?
0
Gd--bliz--y---ye ot-e-en-ye---c---?
G-- b----------- o--------- p------
G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-?
-----------------------------------
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
最近的 邮局 在哪?
Где ближайшее отделение почты?
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
До бли-а-------очт-мта-д-лек-?
Д- б--------- п------- д------
Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-?
------------------------------
До ближайшего почтамта далеко?
0
Do---izh--sh--o -o-htam-a--al--o?
D- b----------- p-------- d------
D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-?
---------------------------------
Do blizhayshego pochtamta daleko?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
До ближайшего почтамта далеко?
Do blizhayshego pochtamta daleko?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Гд- б---айши--п--т---й --и-?
Г-- б-------- п------- я----
Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-?
----------------------------
Где ближайший почтовый ящик?
0
Gde b-i---yshi--po-htovyy yashc--k?
G-- b---------- p-------- y--------
G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-?
-----------------------------------
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Где ближайший почтовый ящик?
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
我 需要 一些 邮票 。
Мне-н--но-н---о---о -о-т-в-- -а---.
М-- н---- н-------- п------- м-----
М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к-
-----------------------------------
Мне нужно несколько почтовых марок.
0
M-e-n----- --s-o-ʹ---po--to--kh -a---.
M-- n----- n-------- p--------- m-----
M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
我 需要 一些 邮票 。
Мне нужно несколько почтовых марок.
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Д---откр---и --д---п-с---.
Д-- о------- и д-- п------
Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-.
--------------------------
Для открытки и для письма.
0
D-ya o-k----i i --ya-p--ʹma.
D--- o------- i d--- p------
D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-.
----------------------------
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Для открытки и для письма.
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
С---ько-с-о-т по-т--ый сбо- в-А--р---?
С------ с---- п------- с--- в А-------
С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у-
--------------------------------------
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
0
S--lʹ---s--it p-c--ov---sb---v A---i--?
S------ s---- p-------- s--- v A-------
S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u-
---------------------------------------
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
这个 邮包 多重 ?
С---ьк--в-с-- по--лк-?
С------ в---- п-------
С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а-
----------------------
Сколько весит посылка?
0
S--l-k--v-sit--osy---?
S------ v---- p-------
S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a-
----------------------
Skolʹko vesit posylka?
这个 邮包 多重 ?
Сколько весит посылка?
Skolʹko vesit posylka?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Мо-но---слат---то а-и-п-чт-й?
М---- п------ э-- а----------
М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-?
-----------------------------
Можно послать это авиапочтой?
0
M------------- --o a-i-poc--oy?
M----- p------ e-- a-----------
M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y-
-------------------------------
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Можно послать это авиапочтой?
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
多久 才 能 到 ?
К---а ----д--дё-?
К---- э-- д------
К-г-а э-о д-й-ё-?
-----------------
Когда это дойдёт?
0
K---- --o-d-yd-t?
K---- e-- d------
K-g-a e-o d-y-ë-?
-----------------
Kogda eto doydët?
多久 才 能 到 ?
Когда это дойдёт?
Kogda eto doydët?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Отк------мог--п-зв-ни--?
О----- я м--- п---------
О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь-
------------------------
Откуда я могу позвонить?
0
O------y- ---u--o--o--t-?
O----- y- m--- p---------
O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ-
-------------------------
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Откуда я могу позвонить?
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Г-- б---айш-- т-лефо---я-б-д-а?
Г-- б-------- т--------- б-----
Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------
Где ближайшая телефонная будка?
0
Gde---i-hay--a-----l-fonnaya bu-k-?
G-- b----------- t---------- b-----
G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
-----------------------------------
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Где ближайшая телефонная будка?
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
您 有 电话卡 吗 ?
У Вас--ст- -ел---н--е--а-т-ч-и?
У В-- е--- т--------- к--------
У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-?
-------------------------------
У Вас есть телефонные карточки?
0
U -a- --st--telef---y-e -a-to---i?
U V-- y---- t---------- k---------
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i-
----------------------------------
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
您 有 电话卡 吗 ?
У Вас есть телефонные карточки?
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
你 有 电话号码本 吗 ?
У-В-с-ес-ь т--еф---ая -----?
У В-- е--- т--------- к-----
У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а-
----------------------------
У Вас есть телефонная книга?
0
U -a- y--t--t-l--o---ya-k-ig-?
U V-- y---- t---------- k-----
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a-
------------------------------
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
你 有 电话号码本 吗 ?
У Вас есть телефонная книга?
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Вы зн-ет--к-д -в-т-ии?
В- з----- к-- А-------
В- з-а-т- к-д А-с-р-и-
----------------------
Вы знаете код Австрии?
0
V---n---te -od-A-s---i?
V- z------ k-- A-------
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-
-----------------------
Vy znayete kod Avstrii?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Вы знаете код Австрии?
Vy znayete kod Avstrii?
等 一会儿, 我 看一下 。
Се--н--, - -осмо-р-.
С------- я п--------
С-к-н-у- я п-с-о-р-.
--------------------
Секунду, я посмотрю.
0
Sek-ndu---a---s-ot-yu.
S------- y- p---------
S-k-n-u- y- p-s-o-r-u-
----------------------
Sekundu, ya posmotryu.
等 一会儿, 我 看一下 。
Секунду, я посмотрю.
Sekundu, ya posmotryu.
电话 总是 占线 。
Л--ия --е-в-------нят-.
Л---- в-- в---- з------
Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-.
-----------------------
Линия все время занята.
0
L-ni-a-v----r-mya z-----a.
L----- v-- v----- z-------
L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a-
--------------------------
Liniya vse vremya zanyata.
电话 总是 占线 。
Линия все время занята.
Liniya vse vremya zanyata.
您拨的 哪个 电话号码 ?
К-ко--номер-Вы ---р-ли?
К---- н---- В- н-------
К-к-й н-м-р В- н-б-а-и-
-----------------------
Какой номер Вы набрали?
0
Kakoy--ome---- nab--li?
K---- n---- V- n-------
K-k-y n-m-r V- n-b-a-i-
-----------------------
Kakoy nomer Vy nabrali?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Какой номер Вы набрали?
Kakoy nomer Vy nabrali?
您 必须 首先 拨0 !
С-а---а -ы--о---ы--а-р--- ----!
С------ В- д----- н------ н----
С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-!
-------------------------------
Сначала Вы должны набрать ноль!
0
Sn-c-al- -y ----h-y-na--a-ʹ n---!
S------- V- d------ n------ n----
S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-!
---------------------------------
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!
您 必须 首先 拨0 !
Сначала Вы должны набрать ноль!
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!