最近的 邮局 在哪? |
በ--ብ የሚገኘው-ፖ------የት--ው?
በ--- የ---- ፖ-- ቤ- የ- ነ--
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
b-k--r--i-ye---en---------ta -ēti--e-- -e--?
b-------- y---------- p----- b--- y--- n----
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
最近的 邮局 在哪?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
到 最近的 邮局 远 吗 ? |
እ----ስታ-ቤቱ-እሩ--ነው?
እ-- ፖ-- ቤ- እ-- ነ--
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
i-i---p-s--- --t- -ruk’i n-w-?
i---- p----- b--- i----- n----
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
|
到 最近的 邮局 远 吗 ?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ? |
በ--ብ-የሚገኘው--ስ- ሳ-ን የ- -ው?
በ--- የ---- ፖ-- ሳ-- የ- ነ--
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
b--’-r-bi--em-------i-po---a s--’ini ---i-n-w-?
b-------- y---------- p----- s------ y--- n----
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
我 需要 一些 邮票 。 |
ጥንድ -ምፕር ያስ---ኛል።
ጥ-- ቴ--- ያ-------
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
t’-n-d- tē----r-------e--genya--.
t------ t------- y---------------
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
我 需要 一些 邮票 。
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。 |
ለ-ስት ካ-ድ-እ- ----ቤ
ለ--- ካ-- እ- ለ----
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
l-p--i-i--a--d----a--e--bi-a-ē
l------- k----- i-- l---------
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
lepositi karidi ina ledebidabē
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ? |
ወደ ---- --ኪያው ስንት --?
ወ- አ--- መ---- ስ-- ነ--
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
we-- āmē-ī-- m-l--ī-a-- si--t--n-w-?
w--- ā------ m--------- s----- n----
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|
这个 邮包 多重 ? |
ጥቅ- -- ያ-ል--ባ- -ው?
ጥ-- ም- ያ-- ከ-- ነ--
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
t’-k--l- min--y-kil- -eba-i-n--i?
t------- m--- y----- k----- n----
t-i-’-l- m-n- y-k-l- k-b-d- n-w-?
---------------------------------
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
|
这个 邮包 多重 ?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ? |
በአየር--ልክ---ላ- --ላ--?
በ--- መ--- መ-- እ-----
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
be-ā---- -el-kit- -el--- -chil-l-wi?
b------- m------- m----- i----------
b-’-y-r- m-l-k-t- m-l-k- i-h-l-l-w-?
------------------------------------
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
|
多久 才 能 到 ? |
በ-ን ያክ- ጊዜ ---ሳል?
በ-- ያ-- ጊ- ይ-----
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
b-m--- --kili-gīzē------i-al-?
b----- y----- g--- y----------
b-m-n- y-k-l- g-z- y-d-r-s-l-?
------------------------------
bemini yakili gīzē yiderisali?
|
多久 才 能 到 ?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bemini yakili gīzē yiderisali?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ? |
ስል--መ-ወ- የ----ላለ-?
ስ-- መ--- የ- እ-----
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
s---k- me-ew-li ---i --hil-l---?
s----- m------- y--- i----------
s-l-k- m-d-w-l- y-t- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki medeweli yeti ichilalewi?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
siliki medeweli yeti ichilalewi?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ? |
በ-ር---የቁም --ክ--ት-ነ- ---?
በ---- የ-- ስ-- የ- ነ- ያ---
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
bek-iri---i ---’um- si--ki----i --wi--a-ew-?
b---------- y------ s----- y--- n--- y------
b-k-i-i-e-i y-k-u-i s-l-k- y-t- n-w- y-l-w-?
--------------------------------------------
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
|
您 有 电话卡 吗 ? |
የስል- ---ች--ለ--?
የ--- ካ--- አ----
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
y--i-iki-k-r-do-hi-āle--ti?
y------- k-------- ā-------
y-s-l-k- k-r-d-c-i ā-e-o-i-
---------------------------
yesiliki karidochi ālewoti?
|
您 有 电话卡 吗 ?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
yesiliki karidochi ālewoti?
|
你 有 电话号码本 吗 ? |
የ--ክ-ማ-ጫ ---ት?
የ--- ማ-- አ----
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
yes---ki--a-i-h-a-ā--w-ti?
y------- m------- ā-------
y-s-l-k- m-w-c-’- ā-e-o-i-
--------------------------
yesiliki mawich’a ālewoti?
|
你 有 电话号码本 吗 ?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
yesiliki mawich’a ālewoti?
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ? |
የ-ስ-----የአ-ባ- መለያ-ቁጥር -ው--?
የ------ የ---- መ-- ቁ-- ያ----
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
y-’-sit--i--ni-ye’-k------m--e-a -’-----i-y-w-k’a-u?
y------------- y--------- m----- k------- y---------
y-’-s-t-r-y-n- y-’-k-b-b- m-l-y- k-u-’-r- y-w-k-a-u-
----------------------------------------------------
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
|
等 一会儿, 我 看一下 。 |
አንድ--ዜ፤--መ-ከተው
አ-- ጊ-- ል-----
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
ā--d--g-z-; --------te-i
ā---- g---- l-----------
ā-i-i g-z-; l-m-l-k-t-w-
------------------------
ānidi gīzē; limeliketewi
|
等 一会儿, 我 看一下 。
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
ānidi gīzē; limeliketewi
|
电话 总是 占线 。 |
መ-መ---ል-ዜ-እ----ዘ-ነ-።
መ--- ሁ--- እ----- ነ--
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
me-i--r---u-i--zē----det---z---ewi.
m------- h------- i---------- n----
m-s-m-r- h-l-g-z- i-i-e-e-a-e n-w-.
-----------------------------------
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
|
电话 总是 占线 。
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
|
您拨的 哪个 电话号码 ? |
የትኛ-- --ር--ው--ደወሉ-?
የ---- ቁ-- ነ- የ-----
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
yet----w--- --u---ri -ew--yedew-----?
y---------- k------- n--- y----------
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- n-w- y-d-w-l-t-?
-------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
|
您拨的 哪个 电话号码 ?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
|
您 必须 首先 拨0 ! |
መጀ-ሪ--ዜ----ጨ-ር-አ-ቦት።
መ---- ዜ-- መ--- አ----
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
m-j--erīy--zēr-n- -ec-’e--ri-ā-e-o-i.
m--------- z----- m--------- ā-------
m-j-m-r-y- z-r-n- m-c-’-m-r- ā-e-o-i-
-------------------------------------
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
|
您 必须 首先 拨0 !
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
|