短语手册

zh 在邮局   »   ad Почтэм

59[五十九]

在邮局

在邮局

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

59 [shjenykorje bgurje]

Почтэм

[Pochtjem]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿迪格 播放 更多
最近的 邮局 在哪? Ан-хь--о-тэ-----ъэ- т--э-щ-I? А---- п---- б------ т--- щ--- А-а-ь п-ч-э б-а-ъ-р т-д- щ-I- ----------------------------- Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? 0
An-h' -o-h--- b-ag--- t-dj--sh--I? A---- p------ b------ t---- s----- A-a-' p-c-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I- ---------------------------------- Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
到 最近的 邮局 远 吗 ? Анах- -о-тэгупчэ-бл--ъ---ч-жьа? А---- п--------- б------ ч----- А-а-ь п-ч-э-у-ч- б-а-ъ-р ч-ж-а- ------------------------------- Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? 0
A---'-----tj---pc----bla-jer -hy-h'a? A---- p------------- b------ c------- A-a-' p-c-t-e-u-c-j- b-a-j-r c-y-h-a- ------------------------------------- Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
最近的 邮箱 在 哪儿 ? А-ах- ----- -хъон-- б-аг-э------ -ыI? А---- п---- п------ б------ т--- щ--- А-а-ь п-ч-э п-ъ-н-э б-а-ъ-р т-д- щ-I- ------------------------------------- Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? 0
A---' -o-h----p----je bl-g--r---dje---h-I? A---- p------ p------ b------ t---- s----- A-a-' p-c-t-e p-o-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I- ------------------------------------------ Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
我 需要 一些 邮票 。 Поч-э-м---- з-у-- -и-ы-Iагъ. П---- м---- з---- с--------- П-ч-э м-р-э з-у-э с-щ-к-а-ъ- ---------------------------- Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. 0
Poc-t-e-ma-k-e-z-u--- s---h-kI-g. P------ m----- z----- s---------- P-c-t-e m-r-j- z-u-j- s-s-h-k-a-. --------------------------------- Pochtje markje zaulje sishhykIag.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。 Отк-ыт--м- пи-ь-э-и--па-. О--------- п------- а---- О-к-ы-к-м- п-с-м-м- а-а-. ------------------------- Открыткэми письмэми апае. 0
O----tk-e----i-'-jemi ----. O---------- p-------- a---- O-k-y-k-e-i p-s-m-e-i a-a-. --------------------------- Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ? А-е-и-эм нэс-п-ч-- у---р-тхь-пш? А------- н-- п---- у---- т------ А-е-и-э- н-с п-ч-э у-с-р т-ь-п-? -------------------------------- Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? 0
A----k-em nj----o-htje u-s--r-t----s-? A-------- n--- p------ u----- t------- A-e-i-j-m n-e- p-c-t-e u-s-e- t-'-p-h- -------------------------------------- Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
这个 邮包 多重 ? Бг--хь----м-т-ьа---къы-эчырэр? Б---------- т----- к---------- Б-ъ-х-ы-т-м т-ь-п- к-ы-э-ы-э-? ------------------------------ Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? 0
B-j-h-----ty- th'aps- kys-hj-c-y-j--? B------------ t------ k-------------- B-j-h-y-h-t-m t-'-p-h k-s-h-e-h-r-e-? ------------------------------------- Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ? М---ав--почт-кI- ст-у-щын----экI----? М-- а----------- с------- с---------- М-р а-и-п-ч-э-I- с-I-п-ы- с-ъ-к-ы-т-? ------------------------------------- Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? 0
Myr-a----o-ht---Ije s---p-hh-n--lj---yshhta? M-- a-------------- s--------- s------------ M-r a-i-p-c-t-e-I-e s-I-p-h-y- s-j-k-y-h-t-? -------------------------------------------- Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
多久 才 能 到 ? М-- т-ьа-шк---н-с-щ-? М-- т-------- н------ М-р т-ь-п-к-э н-с-щ-? --------------------- Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? 0
Myr-th-a-sh-Ij-------shh-? M-- t---------- n--------- M-r t-'-p-h-I-e n-e-y-h-t- -------------------------- Myr th'apshkIje njesyshht?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ? Т--э ----ф--кIэ--ыз---т-он сл-эк-ыщ--р? Т--- т--------- с--------- с----------- Т-д- т-л-ф-н-I- с-з-щ-т-о- с-ъ-к-ы-т-р- --------------------------------------- Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? 0
Tj-dje--el-fon--j--s-----hyte-n--l---I-s--t-r? T----- t---------- s----------- s------------- T-e-j- t-l-f-n-I-e s-z-s-h-t-o- s-j-k-y-h-t-r- ---------------------------------------------- Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
最近的 电话亭 在 哪里 ? Те-е--н---э цI--I-у ан-х- ---г-эр ---э щ-I? Т------ у-- ц------ а---- б------ т--- щ--- Т-л-ф-н у-э ц-ы-I-у а-а-ь б-а-ъ-р т-д- щ-I- ------------------------------------------- Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? 0
T--ef----n---cIy--o- anah- ----je- t---- s----? T------ u--- c------ a---- b------ t---- s----- T-l-f-n u-j- c-y-I-u a-a-' b-a-j-r t-d-e s-h-I- ----------------------------------------------- Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
您 有 电话卡 吗 ? Теле-о--карт---- -ъ----? Т------ к------- ш------ Т-л-ф-н к-р-э-э- ш-у-I-? ------------------------ Телефон картэхэр шъуиIа? 0
Tel---n ka-t--h--r -h-i-a? T------ k--------- s------ T-l-f-n k-r-j-h-e- s-u-I-? -------------------------- Telefon kartjehjer shuiIa?
你 有 电话号码本 吗 ? Т---ф----р----эт т---ъ ш-у--а? Т--------- з---- т---- ш------ Т-л-ф-н-э- з-д-т т-ы-ъ ш-у-I-? ------------------------------ Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? 0
T--e-onh-er zydj-t t-y- shu--a? T---------- z----- t--- s------ T-l-f-n-j-r z-d-e- t-y- s-u-I-? ------------------------------- Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ? Ав--р-----к-- ш--иIа? А------- и--- ш------ А-с-р-е- и-о- ш-у-I-? --------------------- Австрием икод шъуиIа? 0
A-s---em -----s-uiIa? A------- i--- s------ A-s-r-e- i-o- s-u-I-? --------------------- Avstriem ikod shuiIa?
等 一会儿, 我 看一下 。 ТI---- -э---к-ы--ж, м--ы---к-еп-ъы-т. Т----- д--- к------ м--- с----------- Т-э-I- д-д- к-ы-а-, м-р- с-к-е-л-ы-т- ------------------------------------- ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. 0
T-j--I- d--d-e kysaz-- -a-y sy-ep---h--. T------ d----- k------ m--- s----------- T-j-k-u d-e-j- k-s-z-, m-r- s-k-p-y-h-t- ---------------------------------------- TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
电话 总是 占线 。 КIор--.-Ад-кI--р--эу-м-г---Iэ-. К------ А----- р---- м--------- К-о-э-. А-ы-I- р-н-у м-г-щ-I-х- ------------------------------- КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. 0
K-orj-p. --y--j- -enje--mj-g--hhyI--h. K------- A------ r----- m------------- K-o-j-p- A-y-I-e r-n-e- m-e-u-h-y-j-h- -------------------------------------- KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
您拨的 哪个 电话号码 ? Сы- фэ----оме-а-узы---а-ъ--? С-- ф--- н----- у----------- С-д ф-д- н-м-р- у-ы-е-а-ъ-р- ---------------------------- Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? 0
Syd -je----n---r-----t-----e-? S-- f----- n----- u----------- S-d f-e-j- n-m-r- u-y-e-a-j-r- ------------------------------ Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
您 必须 首先 拨0 ! А-э--ол-----н-фае! А-- н--- и--- ф--- А-э н-л- и-ы- ф-е- ------------------ Апэ ноль итын фае! 0
Apj---o-' it-- fa-! A--- n--- i--- f--- A-j- n-l- i-y- f-e- ------------------- Apje nol' ityn fae!

情感也会说不同的语言!

世界上有许多不同语言被人类使用。 但不存在一种人类通用普通话。 但是对我们的面部表情而言呢? 情绪语言是不是全人类通用的呢? 不是,情绪语言也存在差异! 很久以来人们相信,全人类都在以同样的方式表达情感。 面部表情被认为是能被普遍理解的语言。 查理达尔文相信,情感对人类极为重要。 因此它必须能被所有文化同等理解。 然而最新科学研究却得出了不同结论。 研究显示,情感语言也是存在差异的。 也就是说,我们的面部表情受到文化的影响。 因此,世界上的人对情感的表达和诠释各有不同。 科学家区分了人类六种主要情绪。 它们是:高兴,悲伤,愤怒,恶心,恐惧,以及惊讶。 欧洲人的面部表情和亚洲人不同。 他们会以相同的表情来阅读不同的东西。 各种实验已经对此证实。 实验通过电脑向实验对象展示了面部图片。 实验对象必须解读面部表情。 研究结果出现了差异性,这是有多种原因的。 某些文化比其它文化更倾向于展现强烈的情感。 因此,面部表情的强度不能被所有人一致领会。 并且,不同文化背景下的人对事物的专注点也会不同。 亚洲人在解读面部表情时专注于对方的眼睛。 相反,欧洲人和美国人则专注于对方的嘴巴。 然而,有一个面部表情在任何文化中都能被准确理解...... 那就是一个友好的微笑!