最近的 邮局 在哪? |
সবথেকে---ছের-ড--ঘর-ি -----?
সবথ-ক- ক-ছ-র ড-কঘরট- ক-থ-য়?
স-থ-ক- ক-ছ-র ড-ক-র-ি ক-থ-য়-
---------------------------
সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়?
0
s---t--kē-kā---ra ḍ-k-g--raṭ- -ō-h-ẏa?
sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
s-b-t-ē-ē k-c-ē-a ḍ-k-g-a-a-i k-t-ā-a-
--------------------------------------
sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
|
最近的 邮局 在哪?
সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়?
sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
|
到 最近的 邮局 远 吗 ? |
ড-ক--ট---- এখান --কে-অ-ে--দূরে?
ড-কঘরট- ক- এখ-ন থ-ক- অন-ক দ-র-?
ড-ক-র-ি ক- এ-া- থ-ক- অ-ে- দ-র-?
-------------------------------
ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে?
0
Ḍ-ka-ha-a-i ki-ēkhān- th--ē-anē-a-dū--?
Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
Ḍ-k-g-a-a-i k- ē-h-n- t-ē-ē a-ē-a d-r-?
---------------------------------------
Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
|
到 最近的 邮局 远 吗 ?
ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে?
Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ? |
স----- ক--া--ছ----- বাক্- ----য়?
সবথ-ক- ক-ছ-ক-ছ- ড-ক ব-ক-স ক-থ-য়?
স-থ-ক- ক-ছ-ক-ছ- ড-ক ব-ক-স ক-থ-য়-
--------------------------------
সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়?
0
Sa-a-h-k---ā--ākāc-- ḍā-a--ā----kō----a?
Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
S-b-t-ē-ē k-c-ā-ā-h- ḍ-k- b-k-a k-t-ā-a-
----------------------------------------
Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়?
Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
|
我 需要 一些 邮票 。 |
আম---ক-ছু-ডা- ---িট--া--৷
আম-র ক-ছ- ড-ক ট-ক-ট চ-ই ৷
আ-া- ক-ছ- ড-ক ট-ক-ট চ-ই ৷
-------------------------
আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷
0
Ā-āra --c-u---k- ṭi--------i
Āmāra kichu ḍāka ṭikiṭa cā'i
Ā-ā-a k-c-u ḍ-k- ṭ-k-ṭ- c-'-
----------------------------
Āmāra kichu ḍāka ṭikiṭa cā'i
|
我 需要 一些 邮票 。
আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷
Āmāra kichu ḍāka ṭikiṭa cā'i
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。 |
এ--- কার্ড -ব- এ-ট- চিঠির ---য ৷
একট- ক-র-ড এব- একট- চ-ঠ-র জন-য ৷
এ-ট- ক-র-ড এ-ং এ-ট- চ-ঠ-র জ-্- ৷
--------------------------------
একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷
0
ē---- -ā-ḍa-ēbaṁ ēk----ciṭhi-a ----ya
ēkaṭā kārḍa ēbaṁ ēkaṭā ciṭhira jan'ya
ē-a-ā k-r-a ē-a- ē-a-ā c-ṭ-i-a j-n-y-
-------------------------------------
ēkaṭā kārḍa ēbaṁ ēkaṭā ciṭhira jan'ya
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷
ēkaṭā kārḍa ēbaṁ ēkaṭā ciṭhira jan'ya
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ? |
আমেরি-া--জ-্য -া------- --?
আম-র-ক-র জন-য ড-ক শ-ল-ক কত?
আ-ে-ি-া- জ-্- ড-ক শ-ল-ক ক-?
---------------------------
আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত?
0
āmē---ā-- jan'ya ḍā-a------ ka--?
āmērikāra jan'ya ḍāka śulka kata?
ā-ē-i-ā-a j-n-y- ḍ-k- ś-l-a k-t-?
---------------------------------
āmērikāra jan'ya ḍāka śulka kata?
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত?
āmērikāra jan'ya ḍāka śulka kata?
|
这个 邮包 多重 ? |
প-যা--টের ----কত?
প-য-ক-ট-র ওজন কত?
প-য-ক-ট-র ও-ন ক-?
-----------------
প্যাকেটের ওজন কত?
0
P-ā-ēṭēra --ana----a?
Pyākēṭēra ōjana kata?
P-ā-ē-ē-a ō-a-a k-t-?
---------------------
Pyākēṭēra ōjana kata?
|
这个 邮包 多重 ?
প্যাকেটের ওজন কত?
Pyākēṭēra ōjana kata?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ? |
আ-ি--------হ-ও-া- -াক-র (--ার ম-ইল--- -া-্--ে পাঠ-ত--প--ি?
আম- ক- এট- হ-ওয়-ই ড-ক-র (এয়-র ম-ইল-র) ম-ধ-যম- প-ঠ-ত- প-র-?
আ-ি ক- এ-া হ-ও-া- ড-ক-র (-য়-র ম-ই-ে-) ম-ধ-য-ে প-ঠ-ত- প-র-?
----------------------------------------------------------
আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি?
0
Ām- -i-ē-ā h-'ōẏ----ḍākē-a (-ẏ-ra-mē'--ē--)--ā-h-a-- -ā----ē-pār-?
Āmi ki ēṭā hā'ōẏā'i ḍākēra (ēẏāra mē'ilēra) mādhyamē pāṭhātē pāri?
Ā-i k- ē-ā h-'-ẏ-'- ḍ-k-r- (-ẏ-r- m-'-l-r-) m-d-y-m- p-ṭ-ā-ē p-r-?
------------------------------------------------------------------
Āmi ki ēṭā hā'ōẏā'i ḍākēra (ēẏāra mē'ilēra) mādhyamē pāṭhātē pāri?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি?
Āmi ki ēṭā hā'ōẏā'i ḍākēra (ēẏāra mē'ilēra) mādhyamē pāṭhātē pāri?
|
多久 才 能 到 ? |
এ-- ও---ে-পৌ-ছ--ে-ক---ম- --গ-ে?
এট- ওখ-ন- প--ছ-ত- কত সময় ল-গব-?
এ-া ও-া-ে প-ঁ-া-ে ক- স-য় ল-গ-ে-
-------------------------------
এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে?
0
Ē-ā-ōkh----pa-m̐--ā-ē--at---a-aẏa---ga--?
Ēṭā ōkhānē paum-chātē kata samaẏa lāgabē?
Ē-ā ō-h-n- p-u-̐-h-t- k-t- s-m-ẏ- l-g-b-?
-----------------------------------------
Ēṭā ōkhānē paum̐chātē kata samaẏa lāgabē?
|
多久 才 能 到 ?
এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে?
Ēṭā ōkhānē paum̐chātē kata samaẏa lāgabē?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ? |
আম----থা থ--- --ন-ক--ে -ারি?
আম- ক-থ- থ-ক- ফ-ন করত- প-র-?
আ-ি ক-থ- থ-ক- ফ-ন ক-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
0
Ā-i --t---t---ē-ph--a-k--a-ē pāri?
Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
Ā-i k-t-ā t-ē-ē p-ō-a k-r-t- p-r-?
----------------------------------
Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ? |
স----ে-ক--ের ট----ো- -ু-----ায়?
সবথ-ক- ক-ছ-র ট-ল-ফ-ন ব-থ ক-থ-য়?
স-থ-ক- ক-ছ-র ট-ল-ফ-ন ব-থ ক-থ-য়-
-------------------------------
সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়?
0
Sa--t-ēk---ā-hēr- ṭ--i---n- -ut-a kōt-ā--?
Sabathēkē kāchēra ṭēliphōna butha kōthāẏa?
S-b-t-ē-ē k-c-ē-a ṭ-l-p-ō-a b-t-a k-t-ā-a-
------------------------------------------
Sabathēkē kāchēra ṭēliphōna butha kōthāẏa?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ?
সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়?
Sabathēkē kāchēra ṭēliphōna butha kōthāẏa?
|
您 有 电话卡 吗 ? |
আ--ার-কা-ে ক-ি- -া-্ড -ছে ক-?
আপন-র ক-ছ- কল-- ক-র-ড আছ- ক-?
আ-ন-র ক-ছ- ক-ি- ক-র-ড আ-ে ক-?
-----------------------------
আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি?
0
Ā-anār- k-ch- ka-i--k---a ā--- -i?
Āpanāra kāchē kaliṁ kārḍa āchē ki?
Ā-a-ā-a k-c-ē k-l-ṁ k-r-a ā-h- k-?
----------------------------------
Āpanāra kāchē kaliṁ kārḍa āchē ki?
|
您 有 电话卡 吗 ?
আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি?
Āpanāra kāchē kaliṁ kārḍa āchē ki?
|
你 有 电话号码本 吗 ? |
আপন-- -াছ- -ে-ি-ো------ে--টরি--ট-ল-ফ-ন------আ-ে --?
আপন-র ক-ছ- ট-ল-ফ-ন ড-ইর-ক-টর- (ট-ল-ফ-ন ব-ক) আছ- ক-?
আ-ন-র ক-ছ- ট-ল-ফ-ন ড-ই-ে-্-র- (-ে-ি-ো- ব-ক- আ-ে ক-?
---------------------------------------------------
আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি?
0
Ā--n----kāc-ē---li-hō-a -ā---ēkṭar- -ṭē----ōn--b--a---ch--ki?
Āpanāra kāchē ṭēliphōna ḍā'irēkṭari (ṭēliphōna buka) āchē ki?
Ā-a-ā-a k-c-ē ṭ-l-p-ō-a ḍ-'-r-k-a-i (-ē-i-h-n- b-k-) ā-h- k-?
-------------------------------------------------------------
Āpanāra kāchē ṭēliphōna ḍā'irēkṭari (ṭēliphōna buka) āchē ki?
|
你 有 电话号码本 吗 ?
আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি?
Āpanāra kāchē ṭēliphōna ḍā'irēkṭari (ṭēliphōna buka) āchē ki?
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ? |
আ-ন- -স্-্রিয়-- এর--া --ড জা-েন?
আপন- অস-ট-র-য়-র এর-য়- ক-ড জ-ন-ন?
আ-ন- অ-্-্-ি-া- এ-ি-া ক-ড জ-ন-ন-
--------------------------------
আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন?
0
Ā-----a-ṭri--ra ēriẏā---ḍ--jā--n-?
Āpani asṭriẏāra ēriẏā kōḍa jānēna?
Ā-a-i a-ṭ-i-ā-a ē-i-ā k-ḍ- j-n-n-?
----------------------------------
Āpani asṭriẏāra ēriẏā kōḍa jānēna?
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন?
Āpani asṭriẏāra ēriẏā kōḍa jānēna?
|
等 一会儿, 我 看一下 。 |
এ- মি-িট- আম- ------৷
এক ম-ন-ট, আম- দ-খছ- ৷
এ- ম-ন-ট- আ-ি দ-খ-ি ৷
---------------------
এক মিনিট, আমি দেখছি ৷
0
Ē-a --ni-a----i dēk-ac-i
Ēka miniṭa, āmi dēkhachi
Ē-a m-n-ṭ-, ā-i d-k-a-h-
------------------------
Ēka miniṭa, āmi dēkhachi
|
等 一会儿, 我 看一下 。
এক মিনিট, আমি দেখছি ৷
Ēka miniṭa, āmi dēkhachi
|
电话 总是 占线 。 |
লা---া সব-ময় -্যস-ত থ-ক--৷
ল-ইনট- সবসময় ব-যস-ত থ-ক- ৷
ল-ই-ট- স-স-য় ব-য-্- থ-ক- ৷
--------------------------
লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷
0
lā'i---- --bas------byas-- t-ā-ē
lā'inaṭā sabasamaẏa byasta thākē
l-'-n-ṭ- s-b-s-m-ẏ- b-a-t- t-ā-ē
--------------------------------
lā'inaṭā sabasamaẏa byasta thākē
|
电话 总是 占线 。
লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷
lā'inaṭā sabasamaẏa byasta thākē
|
您拨的 哪个 电话号码 ? |
আপ-ি-ক----ম--র -া--ল -রে-ে-?
আপন- ক-ন নম-বর ড-য়-ল কর-ছ-ন?
আ-ন- ক-ন ন-্-র ড-য়-ল ক-ে-ে-?
----------------------------
আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন?
0
āp-n- -ō-- -amb--a ḍā---a -ar-ch-na?
āpani kōna nambara ḍāẏāla karēchēna?
ā-a-i k-n- n-m-a-a ḍ-ẏ-l- k-r-c-ē-a-
------------------------------------
āpani kōna nambara ḍāẏāla karēchēna?
|
您拨的 哪个 电话号码 ?
আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন?
āpani kōna nambara ḍāẏāla karēchēna?
|
您 必须 首先 拨0 ! |
আ----- -্র-------া-শূণ্- -া-া-------হ--!
আপন-ক- প-রথম- একট- শ-ণ-য ড-য়-ল করত- হব-!
আ-ন-ক- প-র-ম- এ-ট- শ-ণ-য ড-য়-ল ক-ত- হ-ে-
----------------------------------------
আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে!
0
Āp----ē -r-thamē ēka-ā ----a --ẏ--a kar-t----b-!
Āpanākē prathamē ēkaṭā śūṇya ḍāẏāla karatē habē!
Ā-a-ā-ē p-a-h-m- ē-a-ā ś-ṇ-a ḍ-ẏ-l- k-r-t- h-b-!
------------------------------------------------
Āpanākē prathamē ēkaṭā śūṇya ḍāẏāla karatē habē!
|
您 必须 首先 拨0 !
আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে!
Āpanākē prathamē ēkaṭā śūṇya ḍāẏāla karatē habē!
|