中文(简体)
|
格鲁吉亚语
|
播放
更多
|
最近的 邮局 在哪? |
სა- ა--- უ------- ფ----?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
s-- a--- u-------- p---'a?
sa- a--- u-------- p-----?
sad aris uakhloesi post'a?
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'a?
-----------------------'-?
|
最近的 邮局 在哪?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
|
到 最近的 邮局 远 吗 ? |
შო-- ა--- ფ-------?
შორს არის ფოსტამდე?
0
s---- a--- p---'a---?
sh--- a--- p--------?
shors aris post'amde?
s-o-s a-i- p-s-'a-d-?
---------------'----?
|
到 最近的 邮局 远 吗 ?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ? |
სა- ა--- უ------- ს------ ყ---?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
s-- a--- u-------- s-----'o q---?
sa- a--- u-------- s------- q---?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'o q-t-?
-------------------------'------?
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
|
我 需要 一些 邮票 。 |
რა------- ს------ მ---- მ-------.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
r-------- s-----'o m---'a m--'i-----.
ra------- s------- m----- m---------.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
r-m-e-i-e s-p-s-'o m-r-'a m-h'i-d-b-.
----------------'------'-----'------.
|
我 需要 一些 邮票 。
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。 |
ბა------ დ- წ-----------.
ბარათისა და წერილისათვის.
0
b------- d- t-'e----------.
ba------ d- t-------------.
baratisa da ts'erilisatvis.
b-r-t-s- d- t-'e-i-i-a-v-s.
--------------'-----------.
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ? |
რა ღ--- მ---- ა-----------?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
r- g---- m---'a a-----'i-----?
ra g---- m----- a------------?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
r- g-i-s m-r-'a a-e-i-'i-t-i-?
-------------'--------'------?
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
|
这个 邮包 多重 ? |
რა------ მ----- შ-----?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
r------- m------ s---'v--?
ra------ m------ s-------?
ramdenad mdzimea shek'vra?
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'v-a?
---------------------'---?
|
这个 邮包 多重 ?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ? |
შე------ ს------ ფ----- გ---------?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
s--------- s------ p---'i- g---------?
sh-------- s------ p------ g---------?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'i- g-v-g-a-n-?
-----------------------'-------------?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
|
多久 才 能 到 ? |
რა----- ხ--- ს------- ჩ------?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
r------ k---- s--'i----- c-------?
ra----- k---- s--------- c-------?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
r-m-e-i k-a-i s-h'i-d-b- c-a-v-a-?
-----------------'---------------?
|
多久 才 能 到 ?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ? |
სა---- შ------- დ------?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
s----- s--------- d-----'o?
sa---- s--------- d-------?
saidan sheidzleba davrek'o?
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'o?
------------------------'-?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ? |
სა- ა--- უ------- ს--------- ჯ-----?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
s-- a--- u-------- s--'e------ j------?
sa- a--- u-------- s---------- j------?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t'e-e-o-o j-k-u-i?
----------------------'---------------?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
|
您 有 电话卡 吗 ? |
გა--- ს--------- ბ-----?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
g---- s--'e------ b-----?
ga--- s---------- b-----?
gakvt sat'elepono barati?
g-k-t s-t'e-e-o-o b-r-t-?
---------'--------------?
|
您 有 电话卡 吗 ?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
|
你 有 电话号码本 吗 ? |
გა--- ტ-------- წ----?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
g---- t'e------- t-'i---?
ga--- t--------- t------?
gakvt t'eleponis ts'igni?
g-k-t t'e-e-o-i- t-'i-n-?
-------'-----------'----?
|
你 有 电话号码本 吗 ?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ? |
იც-- ა------- კ---?
იცით ავსტრიის კოდი?
0
i---- a---'r--- k'o--?
it--- a-------- k----?
itsit avst'riis k'odi?
i-s-t a-s-'r-i- k'o-i?
----------'------'---?
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
|
等 一会儿, 我 看一下 。 |
ერ-- წ----- ვ-----.
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
e--- t-'u---, v------.
er-- t------- v------.
erti ts'utit, vnakhav.
e-t- t-'u-i-, v-a-h-v.
-------'----,--------.
|
等 一会儿, 我 看一下 。
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
|
电话 总是 占线 。 |
ხა-- ს-- დ----------.
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
k---- s-- d--'a-------.
kh--- s-- d-----------.
khazi sul dak'avebulia.
k-a-i s-l d-k'a-e-u-i-.
-------------'--------.
|
电话 总是 占线 。
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
|
您拨的 哪个 电话号码 ? |
რა ნ----- ა------?
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
r- n----- a-'r----?
ra n----- a-------?
ra nomeri ak'ripet?
r- n-m-r- a-'r-p-t?
------------'-----?
|
您拨的 哪个 电话号码 ?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
|
您 必须 首先 拨0 ! |
თქ--- ჯ-- ნ--- უ--- ა------.
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
t---- j-- n--- u--- a-'r----.
tk--- j-- n--- u--- a-------.
tkven jer nuli unda ak'ripot.
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'r-p-t.
----------------------'-----.
|
您 必须 首先 拨0 !
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.
|