最近的 邮局 在哪?
-ي- -و-أقرب مكتب ب---؟
أين هو أقرب مكتب بريد؟
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟-
------------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
'-y- h- '---a- m--t---b-r-d?
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
'-y- h- '-q-a- m-k-a- b-r-d-
----------------------------
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
最近的 邮局 在哪?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
-ل ال------بعي-ة--لى أ-رب مكت--ب---؟
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟-
--------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
h- --ma--fa- ba-id-t--i-l-- --qr---m----- b--d?
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
h- a-m-s-f-t b-e-d-t '-i-a- '-q-a- m-k-a- b-i-?
-----------------------------------------------
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
--------قرب--ندوق -ريد-
أين هو أقرب صندوق بريد؟
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟-
-------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
'--- hu -a---- su-duq ----d?
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
'-y- h- '-q-a- s-n-u- b-r-d-
----------------------------
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
我 需要 一些 邮票 。
أحت---إ-- -عض الطواب- ال--ب-ي-.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.-
---------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
0
a----------a- -e- alta-a-ie -lbar--i--.
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
a-i-a- '-i-a- b-d a-t-w-b-e a-b-r-d-a-.
---------------------------------------
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
我 需要 一些 邮票 。
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
ل-طاق- ---الة.
لبطاقة ورسالة.
-ب-ا-ة و-س-ل-.-
----------------
لبطاقة ورسالة.
0
lbi-aq-t wa-is-l---.
lbitaqat warisalata.
l-i-a-a- w-r-s-l-t-.
--------------------
lbitaqat warisalata.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
لبطاقة ورسالة.
lbitaqat warisalata.
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
كم ر-- -لب--د--لى-أ-ي-كا؟
كم رسم البريد إلى أميركا؟
-م ر-م ا-ب-ي- إ-ى أ-ي-ك-؟-
---------------------------
كم رسم البريد إلى أميركا؟
0
k--rus----lba-i- '----a-'a-ir-a?
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
k- r-s-m a-b-r-d '-i-a- '-m-r-a-
--------------------------------
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
كم رسم البريد إلى أميركا؟
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
这个 邮包 多重 ?
كم --ن ال-رد؟
كم يزن الطرد؟
-م ي-ن ا-ط-د-
---------------
كم يزن الطرد؟
0
km-yu-an -l-urda?
km yuzan alturda?
k- y-z-n a-t-r-a-
-----------------
km yuzan alturda?
这个 邮包 多重 ?
كم يزن الطرد؟
km yuzan alturda?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
-ي----ي--رس-----ا-بري---ل----
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
-ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
a---k-n-- -----ali- b-al-a--d-aljwy?
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
a-a-k-n-i '-i-s-l-h b-a-b-r-d a-j-y-
------------------------------------
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
多久 才 能 到 ?
و-م--ست-رق--تى-ي-ل-
وكم يستغرق حتى يصل؟
-ك- ي-ت-ر- ح-ى ي-ل-
---------------------
وكم يستغرق حتى يصل؟
0
wk-m ya---g-ri----ta- y-sl?
wkum yastaghriq hataa yasl?
w-u- y-s-a-h-i- h-t-a y-s-?
---------------------------
wkum yastaghriq hataa yasl?
多久 才 能 到 ?
وكم يستغرق حتى يصل؟
wkum yastaghriq hataa yasl?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
----يم--ني-ا--تصا- -ا--اتف؟
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
-ي- ي-ك-ن- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
-----------------------------
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
0
ayn ----i-u-i-al--ti-a- -ial--t-?
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
a-n y-m-i-u-i a-a-t-s-l b-a-h-t-?
---------------------------------
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
-ين-ه----رب--شك-------؟
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
-ي- ه- أ-ر- ك-ك ل-ه-ت-؟-
-------------------------
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
0
ay- h--'-q-a------k-li--a--f-?
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
a-n h- '-q-a- k-s-k l-l-a-i-a-
------------------------------
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
您 有 电话卡 吗 ?
-ل لد-ك ب---ة----ف-
هل لديك بطاقة هاتف؟
-ل ل-ي- ب-ا-ة ه-ت-؟-
---------------------
هل لديك بطاقة هاتف؟
0
hl ladayk b-----t-h---?
hl ladayk bitaqat hatf?
h- l-d-y- b-t-q-t h-t-?
-----------------------
hl ladayk bitaqat hatf?
您 有 电话卡 吗 ?
هل لديك بطاقة هاتف؟
hl ladayk bitaqat hatf?
你 有 电话号码本 吗 ?
-ل---يك-دل-- ---ات--
هل لديك دليل الهاتف؟
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟-
----------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
hl-lada-k -a-il-a---t--?
hl ladayk dalil alhatfa?
h- l-d-y- d-l-l a-h-t-a-
------------------------
hl ladayk dalil alhatfa?
你 有 电话号码本 吗 ?
هل لديك دليل الهاتف؟
hl ladayk dalil alhatfa?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
هل ت-رف-رم---ل-ات---ل-م-ا-
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟-
----------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
h- t------ramz alh--i----------?
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
h- t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-a-s-?
--------------------------------
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
等 一会儿, 我 看一下 。
-حظة، س--ح--ع-ه-
لحظة، سأبحث عنه.
-ح-ة- س-ب-ث ع-ه-
------------------
لحظة، سأبحث عنه.
0
lhi--tu, sa-----t--e--h-.
lhizatu, sa'abhath eanha.
l-i-a-u- s-'-b-a-h e-n-a-
-------------------------
lhizatu, sa'abhath eanha.
等 一会儿, 我 看一下 。
لحظة، سأبحث عنه.
lhizatu, sa'abhath eanha.
电话 总是 占线 。
-لخط م-غ-ل--استم-ار-
الخط مشغول باستمرار.
-ل-ط م-غ-ل ب-س-م-ا-.-
----------------------
الخط مشغول باستمرار.
0
a-kha- --s-gh-- --astim---.
alkhat mashghul biastimrar.
a-k-a- m-s-g-u- b-a-t-m-a-.
---------------------------
alkhat mashghul biastimrar.
电话 总是 占线 。
الخط مشغول باستمرار.
alkhat mashghul biastimrar.
您拨的 哪个 电话号码 ?
-ا -و ا-رق---ل----تص---به-
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
-ا ه- ا-ر-م ا-ذ- ا-ص-ت ب-؟-
----------------------------
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
0
ma-h--alr-----ldhy-ai--s---t--h-?
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
m- h- a-r-q- a-d-y a-t-s-l-t b-a-
---------------------------------
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
您拨的 哪个 电话号码 ?
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
您 必须 首先 拨0 !
ع-يك--ن ت--ل-أ-لا-ب----م -فر.
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
-ل-ك أ- ت-ص- أ-ل- ب-ل-ق- ص-ر-
------------------------------
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
0
e--k --n -at--il----a--i-lr----s--r.
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.
e-i- '-n t-t-s-l a-l- b-a-r-q- s-f-.
------------------------------------
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.
您 必须 首先 拨0 !
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.