最近的 邮局 在哪?
أين--و أقر- -ك-- ب-ي-؟
___ ه_ أ___ م___ ب____
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-----------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
'a--a h- --pos-aq--b-ma-t-- -a-i-?
&_________ h_ &__________ m_____ b_____
&-p-s-a-n- h- &-p-s-a-r-b m-k-a- b-r-d-
---------------------------------------
'ayna hu 'aqrab maktab barid?
最近的 邮局 在哪?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
'ayna hu 'aqrab maktab barid?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
هل--لمس----ب-ي---إل- أق-ب مك-ب-بر-د؟
__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
h-- ---a-af-t b-e-da-a--&-----ii----&apos-aq------k-----a-id?
h__ a________ b________ &__________ &__________ m_____ b_____
h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n &-p-s-i-l-a &-p-s-a-r-b m-k-a- b-r-d-
-------------------------------------------------------------
hal almasafat baeidatan 'iilaa 'aqrab maktab barid?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hal almasafat baeidatan 'iilaa 'aqrab maktab barid?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
--ن--و---ر--ص--و------؟
___ ه_ أ___ ص____ ب____
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟
------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
&a-o-;ay-a-hu--ap---a-r-b-s-nd-q b-rid?
&_________ h_ &__________ s_____ b_____
&-p-s-a-n- h- &-p-s-a-r-b s-n-u- b-r-d-
---------------------------------------
'ayna hu 'aqrab sunduq barid?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
'ayna hu 'aqrab sunduq barid?
我 需要 一些 邮票 。
أ-تاج --ى--ع--ا---اب- البر-رية.
_____ إ__ ب__ ا______ ا________
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.
--------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
0
&--os;aht------os;-ila---aed---t--ab-e-al-a---r--t.
&__________ &__________ b___ a________ a___________
&-p-s-a-t-j &-p-s-i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t-
---------------------------------------------------
'ahtaj 'iilaa baed altawabie albarbariat.
我 需要 一些 邮票 。
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
'ahtaj 'iilaa baed altawabie albarbariat.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
ل-طا-ة -ر-ال-.
______ و______
-ب-ا-ة و-س-ل-.
---------------
لبطاقة ورسالة.
0
li----ta-----i-al-t.
l________ w_________
l-b-t-t-t w-r-s-l-t-
--------------------
libitatat warisalat.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
لبطاقة ورسالة.
libitatat warisalat.
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
ك- ت--ف---لب----إ-- أم-يكا؟
ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______
ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟
---------------------------
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
0
k-m-----i--t -lba--y- &-p-s;-i-a---ap-s;---i-a?
k__ t_______ a_______ &__________ &____________
k-m t-k-i-a- a-b-r-y- &-p-s-i-l-a &-p-s-a-r-k-?
-----------------------------------------------
kam tuklifat albariyd 'iilaa 'amrika?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
kam tuklifat albariyd 'iilaa 'amrika?
这个 邮包 多重 ?
-م ي-ن ---رد؟
__ ي__ ا_____
-م ي-ن ا-ط-د-
--------------
كم يزن الطرد؟
0
kam-ya-----l-t--d?
k__ y____ a_______
k-m y-z-n a-t-a-d-
------------------
kam yazin alttard?
这个 邮包 多重 ?
كم يزن الطرد؟
kam yazin alttard?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
ه--يم-نني----ا-ه--ال---- --جو-؟
ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____
ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
ha--y---i-u-i ------i--sal-- b--l-a--d a-jawi?
h__ y________ &_____________ b________ a______
h-l y-m-i-u-i &-p-s-i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-?
----------------------------------------------
hal yumkinuni 'iirsaluh bialbarid aljawi?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
hal yumkinuni 'iirsaluh bialbarid aljawi?
多久 才 能 到 ?
ك---ن ا-----يس---- ل---ول؟
ك_ م_ ا____ ي_____ ل______
ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟
--------------------------
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
0
k-m---- --wa---y---a---i--l---u-ul?
k__ m__ a_____ y_________ l________
k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-?
-----------------------------------
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
多久 才 能 到 ?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
أ------ن---إ-ر-ء مك-ل--- -ا-ف--؟
أ__ ي_____ إ____ م______ ه______
أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟
--------------------------------
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
0
&---s--y-a-y---in--i--a-os----a&a--s;-mu-a--m-----t----?
&_________ y________ &_______________ m________ h_______
&-p-s-a-n- y-m-i-u-i &-p-s-i-r-&-p-s- m-k-l-m-t h-t-f-a-
--------------------------------------------------------
'ayna yumkinuni 'ijra' mukalamat hatifia?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
'ayna yumkinuni 'ijra' mukalamat hatifia?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
أ-- -ق-ب كشك-ها--؟
أ__ أ___ ك__ ه____
أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟
------------------
أين أقرب كشك هاتف؟
0
'-yn----po-;aqr-b --s-- h-t-f?
&_________ &__________ k____ h_____
&-p-s-a-n- &-p-s-a-r-b k-s-k h-t-f-
-----------------------------------
'ayna 'aqrab kushk hatif?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
أين أقرب كشك هاتف؟
'ayna 'aqrab kushk hatif?
您 有 电话卡 吗 ?
هل-ل-يك---اقات-هات-؟
ه_ ل___ ب_____ ه____
ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟
--------------------
هل لديك بطاقات هاتف؟
0
hal -a-a------a--t--a--f?
h__ l_____ b______ h_____
h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f-
-------------------------
hal ladayk bitaqat hatif?
您 有 电话卡 吗 ?
هل لديك بطاقات هاتف؟
hal ladayk bitaqat hatif?
你 有 电话号码本 吗 ?
-ل -ديك--ل---اله---؟
__ ل___ د___ ا______
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟
---------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
hal-la---k-d-li--alh--if?
h__ l_____ d____ a_______
h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f-
-------------------------
hal ladayk dalil alhatif?
你 有 电话号码本 吗 ?
هل لديك دليل الهاتف؟
hal ladayk dalil alhatif?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
هل تع-- -م- -ل--ت- ل--م-ا؟
__ ت___ ر__ ا_____ ل______
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟
---------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
h----a---f -um- -lh-ti-----nms-?
h__ t_____ r___ a______ l_______
h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a-
--------------------------------
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
等 一会儿, 我 看一下 。
ل-ظة-واحدة،-------- أ--أت-ق-.
ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____
ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق-
-----------------------------
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
0
lahza- -a---at,-a-sma--li '-n-&-p--;a--hq-.
l_____ w_______ a_____ l_ &_______ &____________
l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- &-p-s-a- &-p-s-a-a-q-.
------------------------------------------------
lahzat wahidat, aismah li 'an 'atahqq.
等 一会儿, 我 看一下 。
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
lahzat wahidat, aismah li 'an 'atahqq.
电话 总是 占线 。
الخ- مش-ول---ئما-.
ا___ م____ د_____
ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-.
------------------
الخط مشغول دائماً.
0
alk-a--ma--g-u- --y--na.
a_____ m_______ d_______
a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a-
------------------------
alkhat mashghul daymana.
电话 总是 占线 。
الخط مشغول دائماً.
alkhat mashghul daymana.
您拨的 哪个 电话号码 ?
ما هو ---قم الذي--لبت-؟
م_ ه_ ا____ ا___ ط_____
م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه-
-----------------------
ما هو الرقم الذي طلبته؟
0
ma hu a-r--- --dh--t--ab-ah?
m_ h_ a_____ a____ t________
m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-?
----------------------------
ma hu alraqm aldhy talabtah?
您拨的 哪个 电话号码 ?
ما هو الرقم الذي طلبته؟
ma hu alraqm aldhy talabtah?
您 必须 首先 拨0 !
يجب--ل---تح--د-ا---ر-أ-لا-!
ي__ ع___ ت____ ا____ أ____
ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً-
---------------------------
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
0
y--------------ahdi- als-f--&a-o--a--aan!
y_____ e_____ t_____ a_____ &____________
y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- &-p-s-a-l-a-!
-----------------------------------------
yajibu ealayk tahdid alsifr 'awlaan!
您 必须 首先 拨0 !
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
yajibu ealayk tahdid alsifr 'awlaan!