短语手册

zh 从句连词:是否/会不会   »   sk Vedľajšie vety s či

93[九十三]

从句连词:是否/会不会

从句连词:是否/会不会

93 [deväťdesiattri]

Vedľajšie vety s či

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛伐克语 播放 更多
我 不知道, 他 是否 爱我 。 N-v---,-č- -- ľ---. N______ č_ m_ ľ____ N-v-e-, č- m- ľ-b-. ------------------- Neviem, či ma ľúbi. 0
我 不知道, 他 是否 回来 。 Nevie-,--i----v---i. N______ č_ s_ v_____ N-v-e-, č- s- v-á-i- -------------------- Neviem, či sa vráti. 0
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。 Nev--m---i mi --v-l-. N______ č_ m_ z______ N-v-e-, č- m- z-v-l-. --------------------- Neviem, či mi zavolá. 0
他 是否 爱我 呢 ? Č---a -ô--c -úbi? Č_ m_ v____ ľ____ Č- m- v-b-c ľ-b-? ----------------- Či ma vôbec ľúbi? 0
他 会不会 回来 呢 ? Či sa v--e-------? Č_ s_ v____ v_____ Č- s- v-b-c v-á-i- ------------------ Či sa vôbec vráti? 0
他 会不会 给我 打电话 呢 ? Č- m- -ô----zavo-á? Č_ m_ v____ z______ Č- m- v-b-c z-v-l-? ------------------- Či mi vôbec zavolá? 0
我 问自己, 他 是否 想 我 。 Pýta- -a, -i na-mň----slí. P____ s__ č_ n_ m__ m_____ P-t-m s-, č- n- m-a m-s-í- -------------------------- Pýtam sa, či na mňa myslí. 0
我 问自己, 他 是否 有别人 。 P--a- ----či--- -e---ú--r--ú. P____ s__ č_ m_ n_____ d_____ P-t-m s-, č- m- n-j-k- d-u-ú- ----------------------------- Pýtam sa, či má nejakú druhú. 0
我 问自己, 他 是否 撒谎 。 Pýt-m s-,-č--k----. P____ s__ č_ k_____ P-t-m s-, č- k-a-e- ------------------- Pýtam sa, či klame. 0
他 是否 想我 呢 ? Č--le- na mňa--ysl-? Č_ l__ n_ m__ m_____ Č- l-n n- m-a m-s-í- -------------------- Či len na mňa myslí? 0
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ? Č---------á n--a-- -ru--? Č_ l__ n___ n_____ d_____ Č- l-n n-m- n-j-k- d-u-ú- ------------------------- Či len nemá nejakú druhú? 0
他说的 是否是 实话 呢 ? Č- l-n ho--r- ----du? Č_ l__ h_____ p______ Č- l-n h-v-r- p-a-d-? --------------------- Či len hovorí pravdu? 0
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。 P--hy--je----to----i-m---á--k-to-n--r-d. P_________ o t___ č_ m_ m_ s_______ r___ P-c-y-u-e- o t-m- č- m- m- s-u-o-n- r-d- ---------------------------------------- Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád. 0
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。 P---ybuje- o to-,-č- m---ap--e. P_________ o t___ č_ m_ n______ P-c-y-u-e- o t-m- č- m- n-p-š-. ------------------------------- Pochybujem o tom, či mi napíše. 0
我 怀疑, 他 是否 娶我 。 Po---bu--m------, -i -- ---mnou --en-. P_________ o t___ č_ s_ s_ m___ o_____ P-c-y-u-e- o t-m- č- s- s- m-o- o-e-í- -------------------------------------- Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení. 0
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ? Ć--ma---------a-za- -á-? Ć_ m_ m_ l__ n_____ r___ Ć- m- m- l-n n-o-a- r-d- ------------------------ Ći ma má len naozaj rád? 0
他 是否 真的 给我 写信 呢 ? Či -i-l-n -a-íš-? Č_ m_ l__ n______ Č- m- l-n n-p-š-? ----------------- Či mi len napíše? 0
他 是否 真的 会 娶我 呢 ? Či--- -en s- -nou-ož---? Č_ s_ l__ s_ m___ o_____ Č- s- l-n s- m-o- o-e-í- ------------------------ Či sa len so mnou ožení? 0

大脑是如何学习语法的?

我们从婴儿时期开始学习母语。 这个过程完全是自动发生的。 我们都没有察觉到。 我们的大脑必须在学习的时候完成大量工作。 比如当我们学习语法的时,大脑就有许多工作。 大脑每天都听到新东西。 它一直都在接收新刺激。 但大脑不能对每一刺激都做出处理。 它必须经济地做处理。 因此它让自己适应于规律。 大脑会记住那些常听到的东西。 因为它会对特定事物的出现频率进行注册。 然后从这些例子中建立起语法规则。 孩子们能知道一个句子的正确与否。 但他们并不知道为什么会这样。 他们的大脑不需要通过学习就认得这些规律。 成年人学语言则不同。 他们对母语的结构已经有所了解。 这为新语法规则的学习建立了基础。 但是成年人需要通过课程学习。 当大脑学习了语法,就会形成一个固定系统。 比如这可以在名词和动词上看出来。 它们会在大脑不同区域储存。 处理它们时大脑的不同区域显示了活跃状态。 简单规则的学习也和复杂规则不一样。 在处理复杂规则时,大脑多个区域都在共同工作。 至于大脑究竟是怎样学习语法的,这仍未被探究。 但我们都知道,理论上大脑能学习任何语法......