短语手册

zh 从句连词:是否/会不会   »   sl Odvisni stavki z ali (če)

93[九十三]

从句连词:是否/会不会

从句连词:是否/会不会

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛文尼亚语 播放 更多
我 不知道, 他 是否 爱我 。 Ne vem, a-i-m- -ju-i-(i------). N- v--- a-- m- l---- (--- r---- N- v-m- a-i m- l-u-i (-m- r-d-. ------------------------------- Ne vem, ali me ljubi (ima rad). 0
我 不知道, 他 是否 回来 。 N- ve-,-ali s- ---vr--l. N- v--- a-- s- b- v----- N- v-m- a-i s- b- v-n-l- ------------------------ Ne vem, ali se bo vrnil. 0
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。 N- v-m,--li--e--- ----ica-. N- v--- a-- m- b- p-------- N- v-m- a-i m- b- p-k-i-a-. --------------------------- Ne vem, ali me bo poklical. 0
他 是否 爱我 呢 ? Ali--- -e----ubi? A-- m- r-- l----- A-i m- r-s l-u-i- ----------------- Ali me res ljubi? 0
他 会不会 回来 呢 ? A-- -o-----el -----? A-- b- p----- n----- A-i b- p-i-e- n-z-j- -------------------- Ali bo prišel nazaj? 0
他 会不会 给我 打电话 呢 ? Ali -e b- --s---kli---? A-- m- b- r-- p-------- A-i m- b- r-s p-k-i-a-? ----------------------- Ali me bo res poklical? 0
我 问自己, 他 是否 想 我 。 S-r-š-j---s-- --i--i--i-name. S-------- s-- a-- m---- n---- S-r-š-j-m s-, a-i m-s-i n-m-. ----------------------------- Sprašujem se, ali misli name. 0
我 问自己, 他 是否 有别人 。 Sp-----e------al---ma-ka--no-dru--. S-------- s-- a-- i-- k----- d----- S-r-š-j-m s-, a-i i-a k-k-n- d-u-o- ----------------------------------- Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. 0
我 问自己, 他 是否 撒谎 。 Sprašuje- --- --i ---e. S-------- s-- a-- l---- S-r-š-j-m s-, a-i l-ž-. ----------------------- Sprašujem se, ali laže. 0
他 是否 想我 呢 ? A-- s--o--m-----name? A-- s---- m---- n---- A-i s-l-h m-s-i n-m-? --------------------- Ali sploh misli name? 0
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ? Ali--m---a---- --u-o? A-- i-- k----- d----- A-i i-a k-k-n- d-u-o- --------------------- Ali ima kakšno drugo? 0
他说的 是否是 实话 呢 ? A---sp--- g----i--esn-co? A-- s---- g----- r------- A-i s-l-h g-v-r- r-s-i-o- ------------------------- Ali sploh govori resnico? 0
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。 D-o-im---a m- --a -ar-s---d. D------ d- m- i-- z---- r--- D-o-i-, d- m- i-a z-r-s r-d- ---------------------------- Dvomim, da me ima zares rad. 0
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。 Dv--im--d---i-b----sa-. D------ d- m- b- p----- D-o-i-, d- m- b- p-s-l- ----------------------- Dvomim, da mi bo pisal. 0
我 怀疑, 他 是否 娶我 。 Dvomi-- d- se-b----ro----- ma-o. D------ d- s- b- p------ z m---- D-o-i-, d- s- b- p-r-č-l z m-n-. -------------------------------- Dvomim, da se bo poročil z mano. 0
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ? A-i-m----a-za--- rad? A-- m- i-- z---- r--- A-i m- i-a z-r-s r-d- --------------------- Ali me ima zares rad? 0
他 是否 真的 给我 写信 呢 ? Al--m--b- -plo--p-s--? A-- m- b- s---- p----- A-i m- b- s-l-h p-s-l- ---------------------- Ali mi bo sploh pisal? 0
他 是否 真的 会 娶我 呢 ? A----- -o sp-oh--o----l z-----? A-- s- b- s---- p------ z m---- A-i s- b- s-l-h p-r-č-l z m-n-? ------------------------------- Ali se bo sploh poročil z mano? 0

大脑是如何学习语法的?

我们从婴儿时期开始学习母语。 这个过程完全是自动发生的。 我们都没有察觉到。 我们的大脑必须在学习的时候完成大量工作。 比如当我们学习语法的时,大脑就有许多工作。 大脑每天都听到新东西。 它一直都在接收新刺激。 但大脑不能对每一刺激都做出处理。 它必须经济地做处理。 因此它让自己适应于规律。 大脑会记住那些常听到的东西。 因为它会对特定事物的出现频率进行注册。 然后从这些例子中建立起语法规则。 孩子们能知道一个句子的正确与否。 但他们并不知道为什么会这样。 他们的大脑不需要通过学习就认得这些规律。 成年人学语言则不同。 他们对母语的结构已经有所了解。 这为新语法规则的学习建立了基础。 但是成年人需要通过课程学习。 当大脑学习了语法,就会形成一个固定系统。 比如这可以在名词和动词上看出来。 它们会在大脑不同区域储存。 处理它们时大脑的不同区域显示了活跃状态。 简单规则的学习也和复杂规则不一样。 在处理复杂规则时,大脑多个区域都在共同工作。 至于大脑究竟是怎样学习语法的,这仍未被探究。 但我们都知道,理论上大脑能学习任何语法......