我 不知道, 他 是否 爱我 。 |
Ш-- се--э-ъ- --- -шIэрэп.
Ш-- с------- I-- с-------
Ш-у с-л-э-ъ- I-у с-I-р-п-
-------------------------
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп.
0
ShI--s-ljeg--Io- -s--je--e-.
S--- s------ I-- s----------
S-I- s-l-e-u I-u s-h-j-r-e-.
----------------------------
ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
|
我 不知道, 他 是否 爱我 。
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп.
ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
|
我 不知道, 他 是否 回来 。 |
К-ыгъ--эжь-- Iоу--шI--эп.
К----------- I-- с-------
К-ы-ъ-з-ж-ы- I-у с-I-р-п-
-------------------------
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп.
0
K-gjez----'yn-Io- -s-Ijer--p.
K------------ I-- s----------
K-g-e-j-z-'-n I-u s-h-j-r-e-.
-----------------------------
Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
|
我 不知道, 他 是否 回来 。
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп.
Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
|
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。 |
Къыс-ы---н---у-сш-э-э-.
К--------- I-- с-------
К-ы-ф-т-о- I-у с-I-р-п-
-----------------------
Къысфытеон Iоу сшIэрэп.
0
K--f-te-n-Iou-----je--e-.
K-------- I-- s----------
K-s-y-e-n I-u s-h-j-r-e-.
-------------------------
Kysfyteon Iou sshIjerjep.
|
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
Къысфытеон Iоу сшIэрэп.
Kysfyteon Iou sshIjerjep.
|
他 是否 爱我 呢 ? |
ШI- с--ъ-гъ-- ш-у--?
Ш-- с-------- ш-----
Ш-у с-л-э-ъ-а ш-у-а-
--------------------
ШIу селъэгъуа шъуIа?
0
ShI---el--gu----uIa?
S--- s------- s-----
S-I- s-l-e-u- s-u-a-
--------------------
ShIu seljegua shuIa?
|
他 是否 爱我 呢 ?
ШIу селъэгъуа шъуIа?
ShIu seljegua shuIa?
|
他 会不会 回来 呢 ? |
К--г---эжь--а шъ-Iа?
К------------ ш-----
К-ы-ъ-з-ж-ы-а ш-у-а-
--------------------
Къыгъэзэжьына шъуIа?
0
K----z--z--y-- ---Ia?
K------------- s-----
K-g-e-j-z-'-n- s-u-a-
---------------------
Kygjezjezh'yna shuIa?
|
他 会不会 回来 呢 ?
Къыгъэзэжьына шъуIа?
Kygjezjezh'yna shuIa?
|
他 会不会 给我 打电话 呢 ? |
Теле---кI-----сфы---н--ш--I-?
Т--------- к---------- ш-----
Т-л-ф-н-I- к-ы-ф-т-о-а ш-у-а-
-----------------------------
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа?
0
Te-ef---Ije -y-f--eona shuIa?
T---------- k--------- s-----
T-l-f-n-I-e k-s-y-e-n- s-u-a-
-----------------------------
TelefonkIje kysfyteona shuIa?
|
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа?
TelefonkIje kysfyteona shuIa?
|
我 问自己, 他 是否 想 我 。 |
С-з-у--I---ы, къ---г---ыс-----Iа.
С------------ к----------- ш-----
С-з-у-ч-ы-ь-, к-ы-э-у-ш-с- ш-у-а-
---------------------------------
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа.
0
S-zj-upc-I---'----ys---------a s-uI-.
S--------------- k------------ s-----
S-z-e-p-h-y-h-y- k-s-e-u-s-y-a s-u-a-
-------------------------------------
SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
|
我 问自己, 他 是否 想 我 。
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
|
我 问自己, 他 是否 有别人 。 |
Сыз-у--Iыжьы- с-щ н-мык- -I ш-у-а.
С------------ с-- н----- и- ш-----
С-з-у-ч-ы-ь-, с-щ н-м-к- и- ш-у-а-
----------------------------------
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа.
0
S--je--chIy-h'y,---e-h- -je---- -- sh-Ia.
S--------------- s----- n------ i- s-----
S-z-e-p-h-y-h-y- s-e-h- n-e-y-I i- s-u-a-
-----------------------------------------
SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
|
我 问自己, 他 是否 有别人 。
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
|
我 问自己, 他 是否 撒谎 。 |
С-зэуп-Iыж--, ----е-----I- -ъу--.
С------------ с----------- ш-----
С-з-у-ч-ы-ь-, с-к-е-ъ-п-I- ш-у-а-
---------------------------------
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа.
0
S-z-e-pch--zh-y, syke-ap----s-uI-.
S--------------- s--------- s-----
S-z-e-p-h-y-h-y- s-k-g-p-I- s-u-a-
----------------------------------
SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
|
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
|
他 是否 想我 呢 ? |
Къ-сэгу---са -ъу-а?
К----------- ш-----
К-ы-э-у-ш-с- ш-у-а-
-------------------
Къысэгупшыса шъуIа?
0
Ky--e-u-s---a s--Ia?
K------------ s-----
K-s-e-u-s-y-a s-u-a-
--------------------
Kysjegupshysa shuIa?
|
他 是否 想我 呢 ?
Къысэгупшыса шъуIа?
Kysjegupshysa shuIa?
|
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ? |
С------ык- и-а-шъ---?
С-- н----- и-- ш-----
С-щ н-м-к- и-а ш-у-а-
---------------------
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа?
0
Sjeshh-n-e-ykI---a sh-I-?
S----- n------ i-- s-----
S-e-h- n-e-y-I i-a s-u-a-
-------------------------
Sjeshh njemykI iIa shuIa?
|
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа?
Sjeshh njemykI iIa shuIa?
|
他说的 是否是 实话 呢 ? |
Ш-----э- к-ы-------ъ-Iа?
Ш------- к------- ш-----
Ш-ы-к-э- к-ы-е-у- ш-у-а-
------------------------
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа?
0
S-y-kje- ---e-u-----I-?
S------- k------ s-----
S-y-k-e- k-s-I-a s-u-a-
-----------------------
Shypkjer kyseIua shuIa?
|
他说的 是否是 实话 呢 ?
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа?
Shypkjer kyseIua shuIa?
|
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。 |
Сехъы-эх-ышэ---ъы-къэу --у ----х-----уIа.
С------------ ш------- ы-- с------ ш-----
С-х-ы-э-ъ-ш-, ш-ы-к-э- ы-у с-р-х-а ш-у-а-
-----------------------------------------
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа.
0
S-h---eh-sh-e,--hyp---- y-u-syre--- sh-Ia.
S------------- s------- y-- s------ s-----
S-h-r-e-y-h-e- s-y-k-e- y-u s-r-h-a s-u-a-
------------------------------------------
Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
|
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа.
Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
|
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。 |
Се---р---ышэ, -ъ-с---х-н--ш-уI-.
С------------ к---------- ш-----
С-х-ы-э-ъ-ш-, к-ы-ф-т-э-а ш-у-а-
--------------------------------
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа.
0
Seh-r--h------------eth-en--sh-I-.
S------------- k----------- s-----
S-h-r-e-y-h-e- k-s-j-t-j-n- s-u-a-
----------------------------------
Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
|
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа.
Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
|
我 怀疑, 他 是否 娶我 。 |
Сех-ы-э--ы--- -----а ш---а.
С------------ с----- ш-----
С-х-ы-э-ъ-ш-, с-щ-н- ш-у-а-
---------------------------
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа.
0
S--yrjeh-shj---s--h-je---s--I-.
S------------- s-------- s-----
S-h-r-e-y-h-e- s-s-h-e-a s-u-a-
-------------------------------
Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
|
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа.
Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
|
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ? |
Шъ-пк--у ы-- --рехьа ш----?
Ш------- ы-- с------ ш-----
Ш-ы-к-э- ы-у с-р-х-а ш-у-а-
---------------------------
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа?
0
Sh---------- sy--h----hu--?
S------- y-- s------ s-----
S-y-k-e- y-u s-r-h-a s-u-a-
---------------------------
Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
|
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа?
Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
|
他 是否 真的 给我 写信 呢 ? |
Къы-ф-т---- ш---а?
К---------- ш-----
К-ы-ф-т-э-а ш-у-а-
------------------
Къысфэтхэна шъуIа?
0
Ky-f-eth---a---u--?
K----------- s-----
K-s-j-t-j-n- s-u-a-
-------------------
Kysfjethjena shuIa?
|
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
Къысфэтхэна шъуIа?
Kysfjethjena shuIa?
|
他 是否 真的 会 娶我 呢 ? |
С---на -----?
С----- ш-----
С-щ-н- ш-у-а-
-------------
Сищэна шъуIа?
0
Sis----n- --uIa?
S-------- s-----
S-s-h-e-a s-u-a-
----------------
Sishhjena shuIa?
|
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
Сищэна шъуIа?
Sishhjena shuIa?
|