Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ২

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

২১ [একুশ]

21 [Ēkuśa]

ছোটখাটো আড্ডা ২

[chōṭakhāṭō āḍḍā 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ бенгальский Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? আপন- ক--া -ে-ে -স--ে-? আ--- ক--- থ--- এ------ আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে-? ---------------------- আপনি কোথা থেকে এসেছেন? 0
ā---i-kōth---h-k- -s--h---? ā---- k---- t---- ē-------- ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-? --------------------------- āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
Базель сыкъекIы. ব--া-ি---ে-ে ব------ থ--- ব-য-স-ল থ-ক- ------------ ব্যাসিল থেকে 0
B-----a--h-kē B------ t---- B-ā-i-a t-ē-ē ------------- Byāsila thēkē
Базель Швейцарием ит. ব্-াস-- -ুইজার-্য-ন--ে------ি- ৷ ব------ স------------- অ------ ৷ ব-য-স-ল স-ই-া-ল-য-ন-ড- অ-স-থ-ত ৷ -------------------------------- ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷ 0
by-s--a-s-'i---a---nḍē--bast---a b------ s------------- a-------- b-ā-i-a s-'-j-r-l-ā-ḍ- a-a-t-i-a -------------------------------- byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. আ-ি ম-------রকে প--চয়--র-------ে -ারি? আ-- ম-- ম------ প---- ক---- দ--- প---- আ-ি ম-. ম-ল-র-ে প-ি-য় ক-ি-ে দ-ত- প-র-? -------------------------------------- আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি? 0
āmi -i- --l-r-kē ----c----ka--ẏ- ---- -āri? ā-- m-- M------- p------- k----- d--- p---- ā-i m-. M-l-r-k- p-r-c-ẏ- k-r-ẏ- d-t- p-r-? ------------------------------------------- āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
Ар IэкIыбым къикIыгъ. স- -কজ----দেশী৤ স- এ--- ব------ স- এ-জ- ব-দ-শ-৤ --------------- সে একজন বিদেশী৤ 0
S- ēk-jana --dēśī৤ S- ē------ b------ S- ē-a-a-a b-d-ś-৤ ------------------ Sē ēkajana bidēśī৤
Ащ бзэ заулэ Iулъ. সে---------ভ---য় -থা-ব--৤ স- ব------ ভ---- ক-- ব--- স- ব-ভ-ন-ন ভ-ষ-য় ক-া ব-ে- ------------------------- সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে৤ 0
sē -i---n-a---āṣāẏ- kathā-b-l-৤ s- b------- b------ k---- b---- s- b-b-i-n- b-ā-ā-a k-t-ā b-l-৤ ------------------------------- sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē৤
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? আ--- -- এ--নে--্-থ-বা- -সেছ-ন? আ--- ক- এ---- প------- এ------ আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-ম-া- এ-ে-ে-? ------------------------------ আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন? 0
ā-a----i--k-ā-ē--rath--a------sē-hē-a? ā---- k- ē----- p----------- ē-------- ā-a-i k- ē-h-n- p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-n-? -------------------------------------- āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. ন---আ---গ-বছ-- -কব-- এ-া-- ----িল-ম ৷ ন-- আ-- গ----- এ---- এ---- এ------- ৷ ন-, আ-ি গ-ব-র- এ-ব-র এ-া-ে এ-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------- না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷ 0
Nā----i g-t-b-char- ēk-b-r- ----n- -sē--il-ma N-- ā-- g---------- ē------ ē----- ē--------- N-, ā-i g-t-b-c-a-ē ē-a-ā-a ē-h-n- ē-ē-h-l-m- --------------------------------------------- Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
Ау тхьамэфэриз ныIэп. ক---তু -ু-ুমাত-- -- -প্তাহ-- জ----৷ ক----- শ-------- এ- স------- জ--- ৷ ক-ন-ত- শ-ধ-ম-ত-র এ- স-্-া-ে- জ-্- ৷ ----------------------------------- কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷ 0
k---u----hu--tra ē-a-s--t------jan--a k---- ś--------- ē-- s-------- j----- k-n-u ś-d-u-ā-r- ē-a s-p-ā-ē-a j-n-y- ------------------------------------- kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
Тадэжь шъугу рехьа? আপন---আম--ের-----ে কেম- লাগে? আ---- আ----- এ---- ক--- ল---- আ-ন-র আ-া-ে- এ-া-ে ক-ম- ল-গ-? ----------------------------- আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে? 0
āp------ām--ēra ēkh-nē --m-n- --gē? ā------ ā------ ē----- k----- l---- ā-a-ā-a ā-ā-ē-a ē-h-n- k-m-n- l-g-? ----------------------------------- āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. খ-- ভাল- -খ--ক-- ---জন খুব-ভ-- ৷ খ-- ভ--- এ------ ল---- খ-- ভ-- ৷ খ-ব ভ-ল- এ-া-ক-র ল-ক-ন খ-ব ভ-ল ৷ -------------------------------- খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷ 0
K---- bhāla--ē----ak--- --ka--n---hub-----la K---- b----- ē--------- l------- k---- b---- K-u-a b-ā-a- ē-h-n-k-r- l-k-j-n- k-u-a b-ā-a -------------------------------------------- Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. এ-ং--মার এ-া-কা- দ--্-- খ-- --- ---ছ- ৷ এ-- আ--- এ------ দ----- খ-- ভ-- ল---- ৷ এ-ং আ-া- এ-া-ক-র দ-শ-য- খ-ব ভ-ল ল-গ-ে ৷ --------------------------------------- এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷ 0
ē-aṁ---ā-- -khān----a-dr̥ś--'ō --uba---ā-a -ā--chē ē--- ā---- ē--------- d------- k---- b---- l------ ē-a- ā-ā-a ē-h-n-k-r- d-̥-y-'- k-u-a b-ā-a l-g-c-ē -------------------------------------------------- ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
Сыд сэнэхьата уиIэр? আ----কী---ে-? আ--- ক- ক---- আ-ন- ক- ক-ে-? ------------- আপনি কী করেন? 0
ā-ani--ī-ka--na? ā---- k- k------ ā-a-i k- k-r-n-? ---------------- āpani kī karēna?
Сэ сызэдзэкIакIу. আ-ি--কজন----বা---৷ আ-- এ--- অ------ ৷ আ-ি এ-জ- অ-ু-া-ক ৷ ------------------ আমি একজন অনুবাদক ৷ 0
Ā-i-ē---ana an--ā---a Ā-- ē------ a-------- Ā-i ē-a-a-a a-u-ā-a-a --------------------- Āmi ēkajana anubādaka
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. আম---ই-অ--ব---ক-ি ৷ আ-- ব- অ----- ক-- ৷ আ-ি ব- অ-ু-া- ক-ি ৷ ------------------- আমি বই অনুবাদ করি ৷ 0
ā-i b--i an----a-k--i ā-- b--- a------ k--- ā-i b-'- a-u-ā-a k-r- --------------------- āmi ba'i anubāda kari
Уизакъоу мыщ ущыIа? আপন- -- এখানে -কা ----? আ--- ক- এ---- এ-- আ---- আ-ন- ক- এ-া-ে এ-া আ-ে-? ----------------------- আপনি কি এখানে একা আছেন? 0
āpa-- ki-ē-h--ē-ē----c-ē--? ā---- k- ē----- ē-- ā------ ā-a-i k- ē-h-n- ē-ā ā-h-n-? --------------------------- āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. না- আমার স-ত--ী-- ---র-স-ব-মী-----নে আ---৷ ন-- আ--- স----- / আ--- স------ এ---- আ-- ৷ ন-, আ-া- স-ত-র- / আ-া- স-ব-ম-ও এ-া-ে আ-ে ৷ ------------------------------------------ না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷ 0
N-,-ā-ā-a s-r--/--------bā--'ō -khā-- ā--ē N-- ā---- s--- / ā---- s------ ē----- ā--- N-, ā-ā-a s-r- / ā-ā-a s-ā-ī-ō ē-h-n- ā-h- ------------------------------------------ Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. এ-ং -র- হ- আম-- দু---ন-ত-ন-৷ এ-- ও-- হ- আ--- দ-- স----- ৷ এ-ং ও-া হ- আ-া- দ-ই স-্-া- ৷ ---------------------------- এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷ 0
ē--ṁ-ōrā--a---ā--r--d----san-ā-a ē--- ō-- h--- ā---- d--- s------ ē-a- ō-ā h-l- ā-ā-a d-'- s-n-ā-a -------------------------------- ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -