Fraseboek

af Gister – vandag – môre   »   em Yesterday – today – tomorrow

10 [tien]

Gister – vandag – môre

Gister – vandag – môre

10 [ten]

Yesterday – today – tomorrow

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Engels (US) Speel Meer
Gister was Saterdag. Y--te-d-y --- -a-urd-y. Y-------- w-- S-------- Y-s-e-d-y w-s S-t-r-a-. ----------------------- Yesterday was Saturday. 0
Gister was ek in die bioskoop. I-w---a--t---c-n-m- -e-t--day. I w-- a- t-- c----- y--------- I w-s a- t-e c-n-m- y-s-e-d-y- ------------------------------ I was at the cinema yesterday. 0
Die rolprent was interessant. T-e-fil--w-----tere---ng. T-- f--- w-- i----------- T-e f-l- w-s i-t-r-s-i-g- ------------------------- The film was interesting. 0
Vandag is Sondag. Today -s-Sun---. T---- i- S------ T-d-y i- S-n-a-. ---------------- Today is Sunday. 0
Vandag werk ek nie. I-m--ot-wor--ng to-ay. I-- n-- w------ t----- I-m n-t w-r-i-g t-d-y- ---------------------- I’m not working today. 0
Ek bly tuis. / Ek bly by die huis. I’------ing -- --m-. I-- s------ a- h---- I-m s-a-i-g a- h-m-. -------------------- I’m staying at home. 0
Môre is Maandag. To-o-r----s---n-a-. T------- i- M------ T-m-r-o- i- M-n-a-. ------------------- Tomorrow is Monday. 0
Môre werk ek weer. T---rr-- I----- --r- ag--n. T------- I w--- w--- a----- T-m-r-o- I w-l- w-r- a-a-n- --------------------------- Tomorrow I will work again. 0
Ek werk op kantoor. I--or- -t -n---fic-. I w--- a- a- o------ I w-r- a- a- o-f-c-. -------------------- I work at an office. 0
Wie is dit? W---is-t-a-? W-- i- t---- W-o i- t-a-? ------------ Who is that? 0
Dit is Peter. T-a- -s -et--. T--- i- P----- T-a- i- P-t-r- -------------- That is Peter. 0
Peter is ’n student. Pet-r-i--- -tud--t. P---- i- a s------- P-t-r i- a s-u-e-t- ------------------- Peter is a student. 0
Wie is dit? W----- ---t? W-- i- t---- W-o i- t-a-? ------------ Who is that? 0
Dit is Martha. Th-- -s-----h-. T--- i- M------ T-a- i- M-r-h-. --------------- That is Martha. 0
Martha is ’n sekretaresse. Ma-tha is-----c---ary. M----- i- a s--------- M-r-h- i- a s-c-e-a-y- ---------------------- Martha is a secretary. 0
Peter en Martha is vriende. P--er--nd--ar--a-a-e --i-nd-. P---- a-- M----- a-- f------- P-t-r a-d M-r-h- a-e f-i-n-s- ----------------------------- Peter and Martha are friends. 0
Peter is Martha se vriend. P-t-r--s Ma-t--’s fr-e-d. P---- i- M------- f------ P-t-r i- M-r-h-’- f-i-n-. ------------------------- Peter is Martha’s friend. 0
Martha is Peter se vriendin. Mar--a -s ----r-s-fr-end. M----- i- P------ f------ M-r-h- i- P-t-r-s f-i-n-. ------------------------- Martha is Peter’s friend. 0

Leer in jou slaap

Vreemde tale is deesdae deel van algemene opvoeding. As dit net nie so vervelig was om hulle te leer nie! Daar is goeie nuus vir almal wat daarmee sukkel. Ons kan die beste leer terwyl ons slaap! Verskeie wetenskaplike studies het tot dié gevolgtrekking gekom. En ons kan dit gebruik wanneer ons tale leer. Ons verwerk die dag se gebeure terwyl ons slaap. Ons brein ontleed nuwe ervarings. Alles wat ons beleef het, word weer deurdink. Die nuwe inhoud word in ons brein versterk. Dinge wat ons leer net voordat ons aan die slaap raak, word besonder goed onthou. Daarom kan dit nuttig wees om belangrike items saans deur te kyk. ’n Verskillende slaapfase is verantwoordelik vir verskillende geleerde inhoud. VOB-slaap ondersteun psigomotoriese leerwerk. Musiek maak en sport val in dié afdeling. In teenstelling daarmee word suiwer kennis tydens diep slaap geleer. Alles wat ons leer, word daar deurdink. Selfs woordeskat en grammatika! Wanneer ons tale leer, moet ons brein baie hard werk. Dit moet nuwe woorde en reëls stoor. Alles word tydens slaap weer teruggespeel. Navorsers noem dit terugspeelteorie. Dis egter belangrik dat jy goed slaap. Liggaam en verstand moet behoorlik herstel. Slegs dan kan die brein doeltreffend werk. Jy kon sê goeie slaap, goeie kognitiewe werking. Terwyl ons rus, is ons brein nog aktief… En dan: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!