የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   uz Kabinada

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [ottiz sakkiz]

Kabinada

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡዝቤክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። I-timo-----ks- c--qiring. I_______ t____ c_________ I-t-m-s- t-k-i c-a-i-i-g- ------------------------- Iltimos, taksi chaqiring. 0
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Vo--al-- bo--s- na--i-----h-? V_______ b_____ n____ q______ V-k-a-g- b-r-s- n-r-i q-n-h-? ----------------------------- Vokzalga borish narxi qancha? 0
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Aer---r--ing -arxi-q-nc-a? A___________ n____ q______ A-r-p-r-n-n- n-r-i q-n-h-? -------------------------- Aeroportning narxi qancha? 0
እባክህ/ሽ ቀጥታ Ilt-mo----ogr---n---g-i I_______ t_____________ I-t-m-s- t-g-i-a---o-r- ----------------------- Iltimos, togridan-togri 0
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ I-ti-o-- -ʻng-a----il---. I_______ o_____ b________ I-t-m-s- o-n-g- b-r-l-n-. ------------------------- Iltimos, oʻngga buriling. 0
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ Il-imo-, ----ha---n --a----b-ri-in-. I_______ b_________ c_____ b________ I-t-m-s- b-r-h-k-a- c-a-g- b-r-l-n-. ------------------------------------ Iltimos, burchakdan chapga buriling. 0
እቸኩላለው። Men ---s-ib tur----n. M__ s______ t________ M-n s-o-h-b t-r-b-a-. --------------------- Men shoshib turibman. 0
ጊዜ አለኝ። Va---m-bor. V_____ b___ V-q-i- b-r- ----------- Vaqtim bor. 0
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። I-t-m-s- ---------h-y-a-g. I_______ s_______ h_______ I-t-m-s- s-k-n-o- h-y-a-g- -------------------------- Iltimos, sekinroq haydang. 0
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Sh---erda t--in-, ilt-mos. S__ y____ t______ i_______ S-u y-r-a t-r-n-, i-t-m-s- -------------------------- Shu yerda turing, iltimos. 0
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። I-t-mos--b-ro---uting. I_______ b____ k______ I-t-m-s- b-r-z k-t-n-. ---------------------- Iltimos, biroz kuting. 0
ወዲያው እመለሳለው Men --z----a-t--an M__ t____ q_______ M-n t-z-a q-y-a-a- ------------------ Men tezda qaytaman 0
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። Il-imo-, -en---re---p- -e----. I_______ m____ r______ b______ I-t-m-s- m-n-a r-t-e-t b-r-n-. ------------------------------ Iltimos, menga retsept bering. 0
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። Me--a---c--q--d-y --ga--s--yo-. M____ h___ q_____ o_______ y___ M-n-a h-c- q-n-a- o-g-r-s- y-q- ------------------------------- Menda hech qanday ozgarish yoq. 0
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። To-ri, q-lgan- -iz -c-u-. T_____ q______ s__ u_____ T-g-i- q-l-a-i s-z u-h-n- ------------------------- Togri, qolgani siz uchun. 0
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። Men- --- ma-zi--a --ib-boring. M___ s__ m_______ o___ b______ M-n- s-u m-n-i-g- o-i- b-r-n-. ------------------------------ Meni shu manzilga olib boring. 0
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። M--i me--onxo--m---ol--------g. M___ m____________ o___ b______ M-n- m-h-o-x-n-m-a o-i- b-r-n-. ------------------------------- Meni mehmonxonamga olib boring. 0
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። m--i-so---ga--l----or m___ s______ o___ b__ m-n- s-h-l-a o-i- b-r --------------------- meni sohilga olib bor 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -