| እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። |
请-- 叫一 辆-出-车 。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
q-n--n---j-ào----li--- c--z- ---.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
请 您 叫一 辆 出租车 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
| ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? |
到--车--- -少钱 ?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
D-o-h-ǒ--ē--h-- y----uōs--o-----?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
到 火车站 要 多少钱 ?
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
| ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? |
到 飞机场-要-多少钱 ?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
Dà--f--jī c--n- yào duōs-----i-n?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
到 飞机场 要 多少钱 ?
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
| እባክህ/ሽ ቀጥታ |
请--直--前-走-。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
Q-n- ---hí-wǎ----i-n zǒu.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
እባክህ/ሽ ቀጥታ
请 一直 往前 走 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
| እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ |
请-在 这--右转-。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
Q-n- --i-zh-l- yòu--hu--.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
请 在 这里 右转 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
| እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ |
请---那- 拐----左-转 。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Qǐ-g z----à-- ---i--n -h- xi--g z-ǒ--hu-n.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
| እቸኩላለው። |
我 ---间 --/---哪-!
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
W--g-n--h-----. --Jízh-ó-n-!
W_ g__ s_______ / J_____ n__
W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-!
----------------------------
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
እቸኩላለው።
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
| ጊዜ አለኝ። |
我 有 -间-。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
W----u----jiān.
W_ y__ s_______
W- y-u s-í-i-n-
---------------
Wǒ yǒu shíjiān.
|
ጊዜ አለኝ።
我 有 时间 。
Wǒ yǒu shíjiān.
|
| እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። |
请-----慢---。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Q--g ní----- --n-diǎn er.
Q___ n__ k__ m__ d___ e__
Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-.
-------------------------
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
请 您 开 慢点儿 。
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
| እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። |
请 您-在这- 停--。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Qǐ-- n-n-z-i-z---- -í-g-h-.
Q___ n__ z__ z____ t_______
Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē-
---------------------------
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
请 您 在这里 停车 。
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
| እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። |
请 您 等---。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Qǐn- ní--d-n- -ī--à.
Q___ n__ d___ y_____
Q-n- n-n d-n- y-x-à-
--------------------
Qǐng nín děng yīxià.
|
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
请 您 等一下 。
Qǐng nín děng yīxià.
|
| ወዲያው እመለሳለው |
我 马上 -来 。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Wǒ m-----g --í-ái.
W_ m______ h______
W- m-s-à-g h-í-á-.
------------------
Wǒ mǎshàng huílái.
|
ወዲያው እመለሳለው
我 马上 回来 。
Wǒ mǎshàng huílái.
|
| እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። |
请-----我 -- ---。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Qǐng ní- g-- -ǒ-yī-z--n- -h---ù.
Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______
Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-.
--------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
| ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። |
我--- ---。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
W- m-iyǒ- ------án.
W_ m_____ l________
W- m-i-ǒ- l-n-q-á-.
-------------------
Wǒ méiyǒu língqián.
|
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
我 没有 零钱 。
Wǒ méiyǒu língqián.
|
| ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። |
就--样 - 了--这 --的---给---。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
Jiù-zh-y-----ǎ---,--h------g -i- d--s-ì---i-ní- de.
J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__
J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-.
---------------------------------------------------
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
| እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። |
请 - --我 送- -个 地址-。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Q--g------ǎ wǒ --n--d-- z-èg- ---hǐ.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ-
------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
| እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። |
请---把 我------ -馆 。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Qǐ-g n-n--ǎ--ǒ -òng dà- -ǒ de---n---n.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n-
--------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
| እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። |
请-您-把-- 送到 -----。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Q--g nín ---w- sò------ h--b-ā- qù.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-.
-----------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|