የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   zh 在出租车里

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ] ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። 请-您--- 辆 -租--。 请 您 叫_ 辆 出__ 。 请 您 叫- 辆 出-车 。 -------------- 请 您 叫一 辆 出租车 。 0
q--- --n-j-à------iàn- c--z- chē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 到 --站-要-多少--? 到 火__ 要 多__ ? 到 火-站 要 多-钱 ? ------------- 到 火车站 要 多少钱 ? 0
Dào -uǒch- ---n y----u-sh-- q---? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 到---- 要-----? 到 飞__ 要 多__ ? 到 飞-场 要 多-钱 ? ------------- 到 飞机场 要 多少钱 ? 0
Dà- ---jī---ǎn- y-o d-ō-h-o -iá-? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
እባክህ/ሽ ቀጥታ 请--直-往- - 。 请 一_ 往_ 走 。 请 一- 往- 走 。 ----------- 请 一直 往前 走 。 0
Qǐ---yīzh---ǎ---qi-n zǒ-. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ 请-在-这里----。 请 在 这_ 右_ 。 请 在 这- 右- 。 ----------- 请 在 这里 右转 。 0
Qǐ---z------lǐ-y---z-uǎn. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ 请 - 那--拐弯- 向--转 。 请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。 请 在 那- 拐-处 向- 转 。 ----------------- 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 0
Q-ng---i--àgè-gu-iw---c-ù --à-g --- z--ǎn. Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____ Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n- ------------------------------------------ Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
እቸኩላለው። 我----- 。-/-- 哪-! 我 赶 时_ 。 /__ 哪 ! 我 赶 时- 。 /-着 哪 ! ---------------- 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 0
W- -ǎ--s--j--n.-/ J--h-- n-! W_ g__ s_______ / J_____ n__ W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-! ---------------------------- Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
ጊዜ አለኝ። 我 - -间-。 我 有 时_ 。 我 有 时- 。 -------- 我 有 时间 。 0
Wǒ yǒ- sh-jiān. W_ y__ s_______ W- y-u s-í-i-n- --------------- Wǒ yǒu shíjiān.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። 请 - --慢---。 请 您 开 慢__ 。 请 您 开 慢-儿 。 ----------- 请 您 开 慢点儿 。 0
Qǐ-g --n --i m-- -i-- --. Q___ n__ k__ m__ d___ e__ Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-. ------------------------- Qǐng nín kāi màn diǎn er.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። 请 您---- -车-。 请 您 在__ 停_ 。 请 您 在-里 停- 。 ------------ 请 您 在这里 停车 。 0
Qǐ-g-----zài--h--ǐ -íng--ē. Q___ n__ z__ z____ t_______ Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē- --------------------------- Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። 请----一- 。 请 您 等__ 。 请 您 等-下 。 --------- 请 您 等一下 。 0
Qǐn- -í--děng yīx--. Q___ n__ d___ y_____ Q-n- n-n d-n- y-x-à- -------------------- Qǐng nín děng yīxià.
ወዲያው እመለሳለው 我--上 -来-。 我 马_ 回_ 。 我 马- 回- 。 --------- 我 马上 回来 。 0
W- --s-àng h--lái. W_ m______ h______ W- m-s-à-g h-í-á-. ------------------ Wǒ mǎshàng huílái.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። 请 - --我--- -据 。 请 您 给 我 一_ 收_ 。 请 您 给 我 一- 收- 。 --------------- 请 您 给 我 一张 收据 。 0
Q--g --- -ěi----y--z-ān---hōujù. Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______ Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-. -------------------------------- Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። 我 没- 零--。 我 没_ 零_ 。 我 没- 零- 。 --------- 我 没有 零钱 。 0
W---éiyǒ--lí---iá-. W_ m_____ l________ W- m-i-ǒ- l-n-q-á-. ------------------- Wǒ méiyǒu língqián.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። 就 -样-- ------下的 是 --的 。 就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。 就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。 ----------------------- 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 0
J-ù-z-è-àn- h-ol-, z-è-s-èng -ià-----h- g----ín de. J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__ J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-. --------------------------------------------------- Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። 请 --把---送- -个 -- 。 请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。 请 您 把 我 送- 这- 地- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 0
Qǐn----n-b---ǒ -ò-- dà- --èg- dìz-ǐ. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ- ------------------------------------ Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። 请 --把-我-送--我的-宾馆-。 请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。 请 您 把 我 送- 我- 宾- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 0
Q-ng-n---b- -ǒ sòng--ào-w- -- --n-uǎn. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n- -------------------------------------- Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። 请-您-- - 送- 海边 --。 请 您 把 我 送_ 海_ 去 。 请 您 把 我 送- 海- 去 。 ----------------- 请 您 把 我 送到 海边 去 。 0
Qǐn- --n b- wǒ sò-g --o h-i-iān-q-. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-. ----------------------------------- Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -