የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   hu A taxiban

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [harmincnyolc]

A taxiban

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሀንጋሪኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Hí---n --re- --- tax--. H----- k---- e-- t----- H-v-o- k-r-m e-y t-x-t- ----------------------- Hívjon kérem egy taxit. 0
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? M-nn-ibe ----- ---a--t----m--ig? M------- k---- a v-------------- M-n-y-b- k-r-l a v-s-t-l-o-á-i-? -------------------------------- Mennyibe kerül a vasútállomásig? 0
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? M-nn--be-----l-- r--ül-t-r--? M------- k---- a r----------- M-n-y-b- k-r-l a r-p-l-t-r-g- ----------------------------- Mennyibe kerül a repülőtérig? 0
እባክህ/ሽ ቀጥታ E-------n --őr-, -é-em! E-------- e----- k----- E-y-n-s-n e-ő-e- k-r-m- ----------------------- Egyenesen előre, kérem! 0
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ I-t-------, -ére-! I-- j------ k----- I-t j-b-r-, k-r-m- ------------------ Itt jobbra, kérem! 0
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ Ott a s----- -a---, kér-m! O-- a s----- b----- k----- O-t a s-r-o- b-l-a- k-r-m- -------------------------- Ott a sarkon balra, kérem! 0
እቸኩላለው። Si-tek. S------ S-e-e-. ------- Sietek. 0
ጊዜ አለኝ። Van ----. V-- i---- V-n i-ő-. --------- Van időm. 0
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። Kére----e-jen --s--bb-n! K----- m----- l--------- K-r-m- m-n-e- l-s-a-b-n- ------------------------ Kérem, menjen lassabban! 0
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Áll--n -e- it-, -é-em! Á----- m-- i--- k----- Á-l-o- m-g i-t- k-r-m- ---------------------- Álljon meg itt, kérem! 0
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። V-r--n --y p--la--to-, ---em! V----- e-- p---------- k----- V-r-o- e-y p-l-a-a-o-, k-r-m- ----------------------------- Várjon egy pillanatot, kérem! 0
ወዲያው እመለሳለው Mi--j-r-----ö-. M------- j----- M-n-j-r- j-v-k- --------------- Mindjárt jövök. 0
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። Kérem a-jon --kem -----yug--t! K---- a---- n---- e-- n------- K-r-m a-j-n n-k-m e-y n-u-t-t- ------------------------------ Kérem adjon nekem egy nyugtát! 0
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። N-nc--a---pén--m. N---- a---------- N-n-s a-r-p-n-e-. ----------------- Nincs aprópénzem. 0
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። Re-d---, a-maradé- -z--né. R------- a m------ a- ö--- R-n-b-n- a m-r-d-k a- ö-é- -------------------------- Rendben, a maradék az öné. 0
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። Kérem---igyen--l-e-r----c-m--! K----- v----- e- e--- a c----- K-r-m- v-g-e- e- e-r- a c-m-e- ------------------------------ Kérem, vigyen el erre a címre! 0
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። Vi---n-el - s--ll-dám-a! V----- e- a s----------- V-g-e- e- a s-á-l-d-m-a- ------------------------ Vigyen el a szállodámba! 0
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። V-gyen e----str-ndra! V----- e- a s-------- V-g-e- e- a s-r-n-r-! --------------------- Vigyen el a strandra! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -