የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   pl W taksówce

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [trzydzieści osiem]

W taksówce

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። P-os-ę---zw-ć------w--. P----- w----- t-------- P-o-z- w-z-a- t-k-ó-k-. ----------------------- Proszę wezwać taksówkę. 0
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Ile k-sz--je kurs--o --o--a? I-- k------- k--- d- d------ I-e k-s-t-j- k-r- d- d-o-c-? ---------------------------- Ile kosztuje kurs do dworca? 0
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? I-e --s-tuje k--- n- --t-isko? I-- k------- k--- n- l-------- I-e k-s-t-j- k-r- n- l-t-i-k-? ------------------------------ Ile kosztuje kurs na lotnisko? 0
እባክህ/ሽ ቀጥታ P-o-zę-jec--ć --o--o. P----- j----- p------ P-o-z- j-c-a- p-o-t-. --------------------- Proszę jechać prosto. 0
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ P-osz-----ę----t---j-w pr--o. P----- s------ t---- w p----- P-o-z- s-r-c-ć t-t-j w p-a-o- ----------------------------- Proszę skręcić tutaj w prawo. 0
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ P-o-z- --ta--na-ro-u --ręc-ć-- -e-o. P----- t---- n- r--- s------ w l---- P-o-z- t-t-j n- r-g- s-r-c-ć w l-w-. ------------------------------------ Proszę tutaj na rogu skręcić w lewo. 0
እቸኩላለው። Ś--es-- -i s-ę. Ś------ m- s--- Ś-i-s-y m- s-ę- --------------- Śpieszy mi się. 0
ጊዜ አለኝ። Mam ---s. M-- c---- M-m c-a-. --------- Mam czas. 0
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። Pros-ę --ch---w--nie-. P----- j----- w------- P-o-z- j-c-a- w-l-i-j- ---------------------- Proszę jechać wolniej. 0
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። P-o-zę---ę-t-ta- -a--zy--ć. P----- s-- t---- z--------- P-o-z- s-ę t-t-j z-t-z-m-ć- --------------------------- Proszę się tutaj zatrzymać. 0
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። P---zę--------z-c-ek--. P----- c----- z-------- P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-. ----------------------- Proszę chwilę zaczekać. 0
ወዲያው እመለሳለው Zar-z wr-ca-. Z---- w------ Z-r-z w-a-a-. ------------- Zaraz wracam. 0
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። P-o----o p-k--t-------/ p--ag--. P----- o p----------- / p------- P-o-z- o p-k-i-o-a-i- / p-r-g-n- -------------------------------- Proszę o pokwitowanie / paragon. 0
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። Ni- -am d---n---. N-- m-- d-------- N-e m-m d-o-n-c-. ----------------- Nie mam drobnych. 0
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። D-i-k-ję. -eszty-nie-t-ze-a. D-------- R----- n-- t------ D-i-k-j-. R-s-t- n-e t-z-b-. ---------------------------- Dziękuję. Reszty nie trzeba. 0
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። Pros-- ---- z--ieź----d-t-n-adr-s. P----- m--- z------ p-- t-- a----- P-o-z- m-i- z-w-e-ć p-d t-n a-r-s- ---------------------------------- Proszę mnie zawieźć pod ten adres. 0
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። Pro-zę -ni- zawi--ć d----j------te-u. P----- m--- z------ d- m----- h------ P-o-z- m-i- z-w-e-ć d- m-j-g- h-t-l-. ------------------------------------- Proszę mnie zawieźć do mojego hotelu. 0
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። P--s-ę -nie-za----ć -a --a--. P----- m--- z------ n- p----- P-o-z- m-i- z-w-e-ć n- p-a-ę- ----------------------------- Proszę mnie zawieźć na plażę. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -