እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
ట--్స--ని-పిలవ-డి
టా__ ని పి___
ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి
-----------------
టాక్సీ ని పిలవండి
0
Ṭ--sī n- p--a--ṇ-i
Ṭ____ n_ p________
Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i
------------------
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
టాక్సీ ని పిలవండి
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
స--ే--- --------ుక--ఎం- -- ప---ుంది?
స్___ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
------------------------------------
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
Sṭē-an -e-ḷē---ku e-ta -h-ra-paḍu-und-?
S_____ v_________ e___ d____ p_________
S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
---------------------------------------
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
వ--ా--శ-రయా-ికి -ె-్ళ---ుకు-ఎ----ర--డుతు---?
వి_______ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
--------------------------------------------
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
Vi-ā--śr-yā-i-i-ve-----uk- e-ta -har- p----u--i?
V______________ v_________ e___ d____ p_________
V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------------
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
እባክህ/ሽ ቀጥታ
న--ు-ా వె-్---ి
నే__ వె___
న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
నేరుగా వెళ్ళండి
0
N-ru-ā--eḷḷ---i
N_____ v_______
N-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Nērugā veḷḷaṇḍi
እባክህ/ሽ ቀጥታ
నేరుగా వెళ్ళండి
Nērugā veḷḷaṇḍi
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ఇ--------ి -ై-- -ి---డి
ఇ___ కు_ వై_ తి___
ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి
-----------------------
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
0
Ik-a-a--u---v-i-u t-ra---ḍi
I_____ k___ v____ t________
I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i
---------------------------
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ఆ -ివ-ిన-ఎ-- -ై-ుక- తిరగ--ి
ఆ చి___ ఎ__ వై__ తి___
ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి
---------------------------
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
0
Ā c-v-rin- --ama--ai---i -ira-a-ḍi
Ā c_______ e____ v______ t________
Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i
----------------------------------
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
እቸኩላለው።
నే-- త-ందరల- -న-నాను
నే_ తొం___ ఉ___
న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు
--------------------
నేను తొందరలో ఉన్నాను
0
N--u---ndar-l- unn-nu
N___ t________ u_____
N-n- t-n-a-a-ō u-n-n-
---------------------
Nēnu tondaralō unnānu
እቸኩላለው።
నేను తొందరలో ఉన్నాను
Nēnu tondaralō unnānu
ጊዜ አለኝ።
న- -ద---సమ-ం --ది
నా వ__ స__ ఉం_
న- వ-్- స-య- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద సమయం ఉంది
0
N----d-- ---a--ṁ----i
N_ v____ s______ u___
N- v-d-a s-m-y-ṁ u-d-
---------------------
Nā vadda samayaṁ undi
ጊዜ አለኝ።
నా వద్ద సమయం ఉంది
Nā vadda samayaṁ undi
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
మ-ల్--- న-ప--ి
మె___ న___
మ-ల-ల-ా న-ప-డ-
--------------
మెల్లగా నడపండి
0
Me-la----aḍapa--i
M______ n________
M-l-a-ā n-ḍ-p-ṇ-i
-----------------
Mellagā naḍapaṇḍi
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
మెల్లగా నడపండి
Mellagā naḍapaṇḍi
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ఇక్క- ఆప-డి
ఇ___ ఆ__
ఇ-్-డ ఆ-ం-ి
-----------
ఇక్కడ ఆపండి
0
Ik---a āp-ṇḍi
I_____ ā_____
I-k-ḍ- ā-a-ḍ-
-------------
Ikkaḍa āpaṇḍi
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ఇక్కడ ఆపండి
Ikkaḍa āpaṇḍi
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ఒక-- నిమిష--ఆగ-డి
ఒ__ ని__ ఆ__
ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి
-----------------
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
0
Okka-n-miṣ---ā---ḍi
O___ n______ ā_____
O-k- n-m-ṣ-ṁ ā-a-ḍ-
-------------------
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
ወዲያው እመለሳለው
న-ను-వెం-న- వస్-ా-ు
నే_ వెం__ వ___
న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు
-------------------
నేను వెంటనే వస్తాను
0
Nē---ve-ṭ-n---as-ā-u
N___ v______ v______
N-n- v-ṇ-a-ē v-s-ā-u
--------------------
Nēnu veṇṭanē vastānu
ወዲያው እመለሳለው
నేను వెంటనే వస్తాను
Nēnu veṇṭanē vastānu
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
నా-ు ఒక రసీ-ు ఇవ----ి
నా_ ఒ_ ర__ ఇ___
న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి
---------------------
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
0
Nā-- o-- r---d- iv-a-ḍi
N___ o__ r_____ i______
N-k- o-a r-s-d- i-v-ṇ-i
-----------------------
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
నా వ-్ద-చిల--ర-లే-ు
నా వ__ చి___ లే_
న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద చిల్లర లేదు
0
Nā v--d-------r- ---u
N_ v____ c______ l___
N- v-d-a c-l-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cillara lēdu
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
నా వద్ద చిల్లర లేదు
Nā vadda cillara lēdu
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
పర--ే-ు--చి---ర-ఉంచ--ో--ి
ప____ చి___ ఉం___
ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి
-------------------------
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
0
P-r-ēdu- c-ll--a--n----ō-ḍi
P_______ c______ u________
P-r-ē-u- c-l-a-a u-̄-u-ō-ḍ-
---------------------------
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ఈ----ు---- -ి తీసుకె-్ళండి
ఈ చి___ కి తీ_____
ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
--------------------------
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
0
Ī c---n-m---i tī-uke-ḷ-ṇ-i
Ī c_______ k_ t___________
Ī c-r-n-m- k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
--------------------------
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
న- హ---్ -ి -ీ----ళ్-ండి
నా హో__ కి తీ_____
న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
------------------------
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
0
N- hōṭal ki-t--uk-ḷ-aṇ-i
N_ h____ k_ t___________
N- h-ṭ-l k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
------------------------
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
సము--- -ీ-ాన-కి-త---క--్---ి
స___ తీ___ తీ_____
స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
----------------------------
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
0
S-----a t---n-ki----u--ḷ--ṇ-i
S______ t_______ t___________
S-m-d-a t-r-n-k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------------
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi