እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
టాక్సీ -ి -ి--ం-ి
టా__ ని పి___
ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి
-----------------
టాక్సీ ని పిలవండి
0
Ṭ---ī-----i-----ḍi
Ṭ____ n_ p________
Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i
------------------
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
టాక్సీ ని పిలవండి
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
స్------వ-ళ-ళేంద--ు ఎంత-ధ- పడు-ు--ి?
స్___ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
------------------------------------
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
Sṭ-ṣ----eḷ--nd-k- ent-----ra paḍ----d-?
S_____ v_________ e___ d____ p_________
S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
---------------------------------------
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
వ-మాన-శ్ర---ికి-వెళ--ే-ద-కు -ంత-ధర --ు-ు--ి?
వి_______ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
--------------------------------------------
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
Vi---ā-r---n--- veḷḷ-nd--u-e-t--dhar----ḍut-n--?
V______________ v_________ e___ d____ p_________
V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------------
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
እባክህ/ሽ ቀጥታ
నే---- వ-ళ-ళం-ి
నే__ వె___
న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
నేరుగా వెళ్ళండి
0
Nē-ugā --ḷ-aṇ-i
N_____ v_______
N-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Nērugā veḷḷaṇḍi
እባክህ/ሽ ቀጥታ
నేరుగా వెళ్ళండి
Nērugā veḷḷaṇḍi
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ఇ-్క- -ు-ి వై-- -ిర-ండి
ఇ___ కు_ వై_ తి___
ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి
-----------------------
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
0
I--aḍa -uḍ---a----tir---ṇḍi
I_____ k___ v____ t________
I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i
---------------------------
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ఆ చ-వ-ి- --మ వైపుకి-త-ర---ి
ఆ చి___ ఎ__ వై__ తి___
ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి
---------------------------
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
0
Ā -i------ e-a-a--a-puk--t-rag-ṇḍi
Ā c_______ e____ v______ t________
Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i
----------------------------------
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
እቸኩላለው።
నేను --------ఉన-నా-ు
నే_ తొం___ ఉ___
న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు
--------------------
నేను తొందరలో ఉన్నాను
0
N-nu -ond--al- -----u
N___ t________ u_____
N-n- t-n-a-a-ō u-n-n-
---------------------
Nēnu tondaralō unnānu
እቸኩላለው።
నేను తొందరలో ఉన్నాను
Nēnu tondaralō unnānu
ጊዜ አለኝ።
న- --్ద-స-యం--ం-ి
నా వ__ స__ ఉం_
న- వ-్- స-య- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద సమయం ఉంది
0
N- v---a sa-a-aṁ --di
N_ v____ s______ u___
N- v-d-a s-m-y-ṁ u-d-
---------------------
Nā vadda samayaṁ undi
ጊዜ አለኝ።
నా వద్ద సమయం ఉంది
Nā vadda samayaṁ undi
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
మె-్-గా-న---డి
మె___ న___
మ-ల-ల-ా న-ప-డ-
--------------
మెల్లగా నడపండి
0
M--l--ā-na--paṇ-i
M______ n________
M-l-a-ā n-ḍ-p-ṇ-i
-----------------
Mellagā naḍapaṇḍi
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
మెల్లగా నడపండి
Mellagā naḍapaṇḍi
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ఇక్------డి
ఇ___ ఆ__
ఇ-్-డ ఆ-ం-ి
-----------
ఇక్కడ ఆపండి
0
Ik--ḍa-āpaṇ-i
I_____ ā_____
I-k-ḍ- ā-a-ḍ-
-------------
Ikkaḍa āpaṇḍi
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ఇక్కడ ఆపండి
Ikkaḍa āpaṇḍi
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ఒ-్క--ిమ-షం-ఆ--డి
ఒ__ ని__ ఆ__
ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి
-----------------
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
0
Okka n-miṣaṁ āg--ḍi
O___ n______ ā_____
O-k- n-m-ṣ-ṁ ā-a-ḍ-
-------------------
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
ወዲያው እመለሳለው
నే-ు---ం--ే ---త-ను
నే_ వెం__ వ___
న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు
-------------------
నేను వెంటనే వస్తాను
0
Nē-u--eṇṭa-- -a--ā-u
N___ v______ v______
N-n- v-ṇ-a-ē v-s-ā-u
--------------------
Nēnu veṇṭanē vastānu
ወዲያው እመለሳለው
నేను వెంటనే వస్తాను
Nēnu veṇṭanē vastānu
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
నా-- ----స-ద- ఇ--వండి
నా_ ఒ_ ర__ ఇ___
న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి
---------------------
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
0
Nāku --- r-s-du i-vaṇḍi
N___ o__ r_____ i______
N-k- o-a r-s-d- i-v-ṇ-i
-----------------------
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
నా--ద్--చ-ల్ల---ే-ు
నా వ__ చి___ లే_
న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద చిల్లర లేదు
0
N- --dda-------- -ē-u
N_ v____ c______ l___
N- v-d-a c-l-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cillara lēdu
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
నా వద్ద చిల్లర లేదు
Nā vadda cillara lēdu
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
ప---ేద-, --ల్ల- ఉ------డి
ప____ చి___ ఉం___
ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి
-------------------------
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
0
P-rlēdu- cil-a-- -n--u---ḍi
P_______ c______ u________
P-r-ē-u- c-l-a-a u-̄-u-ō-ḍ-
---------------------------
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ఈ చ--ు-ా-ా-క--త------్ళం-ి
ఈ చి___ కి తీ_____
ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
--------------------------
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
0
Ī--ir-nāmā-ki -īsukeḷḷaṇḍi
Ī c_______ k_ t___________
Ī c-r-n-m- k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
--------------------------
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
న- హో-ల-----తీస--ెళ-ళ-డి
నా హో__ కి తీ_____
న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
------------------------
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
0
Nā hōṭ-- ki tīsuk---aṇ-i
N_ h____ k_ t___________
N- h-ṭ-l k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
------------------------
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
సమ-ద్ర త--ా-----త-సుక-ళ్ళ--ి
స___ తీ___ తీ_____
స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
----------------------------
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
0
S----ra-tīrān-ki-tīsu--ḷḷ--ḍi
S______ t_______ t___________
S-m-d-a t-r-n-k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------------
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi