እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። |
क-पय- ए- ट-क्-----ल-ा.
क-पय- एक ट-क-स- ब-लव-.
क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-ा-
----------------------
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
0
k-̥--yā-ē-a --k-ī --lavā.
kr-payā ēka ṭĕksī bōlavā.
k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-.
-------------------------
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
|
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
|
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? |
स्ट-----्-------्या---ी ---ी ---- --ार--र?
स-ट-शनपर-य-त ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आक-रण-र?
स-ट-श-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र-
------------------------------------------
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
0
S----n----y-n-- jā--āsāṭ-ī ki-ī-bh-ḍ- -kā-aṇ---?
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a-
------------------------------------------------
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
|
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
|
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? |
वि-ा-तळ---्यं--ज-ण्य-सा-ी--ि-- ---े---ा-णा-?
व-म-नतळ-पर-य-त ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आक-रण-र?
व-म-न-ळ-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र-
--------------------------------------------
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
0
Vi---at-ḷā-a-y---a --ṇy--āṭh---i-ī-bhāḍ---k-r----a?
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a-
---------------------------------------------------
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
|
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
|
እባክህ/ሽ ቀጥታ |
क-पया -रळ -ुढ- -ल-.
क-पय- सरळ प-ढ- चल-.
क-प-ा स-ळ प-ढ- च-ा-
-------------------
कृपया सरळ पुढे चला.
0
K--pa-ā--a-a-a p--h--calā.
Kr-payā saraḷa puḍhē calā.
K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-.
--------------------------
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
|
እባክህ/ሽ ቀጥታ
कृपया सरळ पुढे चला.
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
|
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ |
क--य--इ-डू---जवीक----ळा.
क-पय- इकड-न उजव-कड- वळ-.
क-प-ा इ-ड-न उ-व-क-े व-ा-
------------------------
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
0
Kr̥p-yā ikaḍū-a uj--ī---ē-v-ḷ-.
Kr-payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-.
-------------------------------
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
|
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
|
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ |
क--य- --य--क-प-या--ू- -ा-ीकडे-व--.
क-पय- त-य- क-प-य-कड-न ड-व-कड- वळ-.
क-प-ा त-य- क-प-य-क-ू- ड-व-क-े व-ा-
----------------------------------
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
0
K-̥-ayā t-----pa----aḍūn----v--a-ē--a--.
Kr-payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
K-̥-a-ā t-ā k-p---ā-a-ū-a ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------------------
Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
እቸኩላለው። |
म--घाईत--ह-.
म- घ-ईत आह-.
म- घ-ई- आ-े-
------------
मी घाईत आहे.
0
Mī -h--ī-- āh-.
Mī ghā'īta āhē.
M- g-ā-ī-a ā-ē-
---------------
Mī ghā'īta āhē.
|
እቸኩላለው።
मी घाईत आहे.
Mī ghā'īta āhē.
|
ጊዜ አለኝ። |
आत्-ा मला----ड--ह-.
आत-त- मल- सव-ड आह-.
आ-्-ा म-ा स-ं- आ-े-
-------------------
आत्ता मला सवंड आहे.
0
Ā--ā ma-ā-savaṇḍa-ā--.
Āttā malā savaṇḍa āhē.
Ā-t- m-l- s-v-ṇ-a ā-ē-
----------------------
Āttā malā savaṇḍa āhē.
|
ጊዜ አለኝ።
आत्ता मला सवंड आहे.
Āttā malā savaṇḍa āhē.
|
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። |
कृपया-ह-----ल-ा.
क-पय- हळ- च-लव-.
क-प-ा ह-ू च-ल-ा-
----------------
कृपया हळू चालवा.
0
K-̥pay---aḷū -ālavā.
Kr-payā haḷū cālavā.
K-̥-a-ā h-ḷ- c-l-v-.
--------------------
Kr̥payā haḷū cālavā.
|
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
कृपया हळू चालवा.
Kr̥payā haḷū cālavā.
|
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። |
कृपय--इथे -ांबा.
क-पय- इथ- थ--ब-.
क-प-ा इ-े थ-ं-ा-
----------------
कृपया इथे थांबा.
0
Kr----- --h- th---ā.
Kr-payā ithē thāmbā.
K-̥-a-ā i-h- t-ā-b-.
--------------------
Kr̥payā ithē thāmbā.
|
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
कृपया इथे थांबा.
Kr̥payā ithē thāmbā.
|
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። |
क---- क्-णभर थ----.
क-पय- क-षणभर थ--ब-.
क-प-ा क-ष-भ- थ-ं-ा-
-------------------
कृपया क्षणभर थांबा.
0
Kr̥p--ā-kṣ-ṇ-b-a------m-ā.
Kr-payā kṣaṇabhara thāmbā.
K-̥-a-ā k-a-a-h-r- t-ā-b-.
--------------------------
Kr̥payā kṣaṇabhara thāmbā.
|
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
कृपया क्षणभर थांबा.
Kr̥payā kṣaṇabhara thāmbā.
|
ወዲያው እመለሳለው |
मी -गे- परत----ो. ------.
म- लग-च परत य-त-. / य-त-.
म- ल-े- प-त य-त-. / य-त-.
-------------------------
मी लगेच परत येतो. / येते.
0
M- la-ē-a---ra---yēt-- / --tē.
Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
M- l-g-c- p-r-t- y-t-. / Y-t-.
------------------------------
Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
|
ወዲያው እመለሳለው
मी लगेच परत येतो. / येते.
Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
|
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። |
क-पय- म-- पावत-----ा.
क-पय- मल- प-वत- द-य-.
क-प-ा म-ा प-व-ी द-य-.
---------------------
कृपया मला पावती द्या.
0
K-̥p--ā m-l- -āv-t- d-ā.
Kr-payā malā pāvatī dyā.
K-̥-a-ā m-l- p-v-t- d-ā-
------------------------
Kr̥payā malā pāvatī dyā.
|
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
कृपया मला पावती द्या.
Kr̥payā malā pāvatī dyā.
|
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። |
म-झ्--जवळ --ट-ट- पैसे --ही-.
म-झ-य-जवळ स-ट-ट- प-स- न-ह-त.
म-झ-य-ज-ळ स-ट-ट- प-स- न-ह-त-
----------------------------
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
0
M-j-yāj----- -u--ē---is--n-hīt-.
Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
M-j-y-j-v-ḷ- s-ṭ-ē p-i-ē n-h-t-.
--------------------------------
Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
|
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
|
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። |
ठ---आहे, राहिल-ले -ैसे-ठेव--------.
ठ-क आह-, र-ह-ल-ल- प-स- ठ-व- त-म-ह-.
ठ-क आ-े- र-ह-ल-ल- प-स- ठ-व- त-म-ह-.
-----------------------------------
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
0
Ṭhīka--h---r-hi--lē-----ē --ē-ā------.
Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
Ṭ-ī-a ā-ē- r-h-l-l- p-i-ē ṭ-ē-ā t-m-ī-
--------------------------------------
Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
|
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
|
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። |
मला --य---त----ावर घेऊ---ला.
मल- ह-य- पत-त-य-वर घ-ऊन चल-.
म-ा ह-य- प-्-्-ा-र घ-ऊ- च-ा-
----------------------------
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
0
Ma-ā--yā---t--ā-ara--h--ūna--a-ā.
Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
M-l- h-ā p-t-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-.
---------------------------------
Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
|
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
|
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። |
म-ा -ाझ--ा-ह-टेलवर घ-------.
मल- म-झ-य- ह-ट-लवर घ-ऊन चल-.
म-ा म-झ-य- ह-ट-ल-र घ-ऊ- च-ा-
----------------------------
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
0
Ma---mājhyā-h---l--ar- -h-'-----alā.
Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
M-l- m-j-y- h-ṭ-l-v-r- g-ē-ū-a c-l-.
------------------------------------
Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
|
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
|
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። |
मला-स---्-क-न---ा-र घेऊन-चला.
मल- सम-द-रक-न--य-वर घ-ऊन चल-.
म-ा स-ु-्-क-न---ा-र घ-ऊ- च-ा-
-----------------------------
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
0
M-lā-sam-d-a-in---ā-a-a---ē'--a ---ā.
Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.
M-l- s-m-d-a-i-ā-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-.
-------------------------------------
Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.
|
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.
|