| እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። |
Π-ρ-κ--- -αλέστε-έ-----ξί.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
P---k-l- k--é-t----- tax-.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
| ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? |
Π--ο---στ-ζε- ---ι--ρ--ή -έ--ι ---σ-αθμό---υ---έν-υ;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
Pós- -o-tíz-i-ē--ia-r------c--i--- --a-h----o- -rén--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
| ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? |
Πό-ο--ο-τί-ει --δ-α----ή μ---- το α-ρ---ό-ιο;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
P--o -os-íze- ē-di-d-omḗ mé---i -o-a-ro-r-m--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
| እባክህ/ሽ ቀጥታ |
Ε--εία --ρ-κ--ώ.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
E--h-í---a-ak-lṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
|
እባክህ/ሽ ቀጥታ
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
|
| እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ |
Π-ρ-κ--- ε-ώ-δ-ξ-ά.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P--a-------ṓ dex-á.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
| እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ |
Παρ--α-ώ εκε- -τη γ--------στ---.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Pa--ka-- ek-í-s-ē gō--a-ar-s-er-.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
| እቸኩላለው። |
Βι-ζ---ι.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Biá--m-i.
B________
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
|
እቸኩላለው።
Βιάζομαι.
Biázomai.
|
| ጊዜ አለኝ። |
Έχ-----νο.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
É--ō-c--ón-.
É___ c______
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
|
ጊዜ አለኝ።
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
|
| እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። |
Π--ακ----π--α----- πιο----ά.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P-ra---ṓ--ēgaí--t--p-o -r-á.
P_______ p________ p__ a____
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
| እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። |
Π-ρ-κ-λώ-στ----ή--- εδ-.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
P--akalṓ -t-matḗste--dṓ.
P_______ s_________ e___
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
| እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። |
Π-ρα---ώ π------ετε -να-λεπτό.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P-ra-----p-ri-én-te -na -eptó.
P_______ p_________ é__ l_____
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
| ወዲያው እመለሳለው |
Θα--υρί-ω α-----.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
T---g--ís----é--s.
T__ g_____ a______
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
|
ወዲያው እመለሳለው
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
|
| እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። |
Πα-α-α-- δ-σ-- --υ-μ---απ-δει-η.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Pa-a-al---ṓ--e-----m--------ixē.
P_______ d____ m__ m__ a________
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
| ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። |
Δε- έχ- ψι--.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
De- --h--ps---.
D__ é___ p_____
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
|
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
|
| ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። |
Ε-μάστ--εντ-ξει, τ- --στ---ικά -α-.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
E----t- e-tá-ei,--a --s-- -iká --s.
E______ e_______ t_ r____ d___ s___
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
| እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። |
Π--αί--τ--μ- σ--αυ-ή -η -ιε-θυ-σ-.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Pēga-neté--e---------t--d--út--n--.
P________ m_ s_ a___ t_ d__________
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
| እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። |
Π---ί-ετ--με --ο---ν-δ--είο μ--.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pēgaínet- ---st- x-n-doch-ío -o-.
P________ m_ s__ x__________ m___
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
| እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። |
Π-γ--ν-τέ -- στ-ν π-ρα-ί-.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pē--íneté-m- st---p-ra--a.
P________ m_ s___ p_______
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
|
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.
|