የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   cs V taxíku

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [třicet osm]

V taxíku

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Zav-l-jt---i---xi- p----m. Z-------- m- t---- p------ Z-v-l-j-e m- t-x-, p-o-í-. -------------------------- Zavolejte mi taxi, prosím. 0
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Kol-- -o-----í n--n-d-až-? K---- t- s---- n- n------- K-l-k t- s-o-í n- n-d-a-í- -------------------------- Kolik to stojí na nádraží? 0
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? K-l-k to -t-----a le-----? K---- t- s---- n- l------- K-l-k t- s-o-í n- l-t-š-ě- -------------------------- Kolik to stojí na letiště? 0
እባክህ/ሽ ቀጥታ Pořá--r--n---pr---m. P---- r----- p------ P-ř-d r-v-ě- p-o-í-. -------------------- Pořád rovně, prosím. 0
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ Z-----pr--a--p-os--. Z-- d------- p------ Z-e d-p-a-a- p-o-í-. -------------------- Zde doprava, prosím. 0
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ Na r-h--do-ev-, prosí-. N- r--- d------ p------ N- r-h- d-l-v-, p-o-í-. ----------------------- Na rohu doleva, prosím. 0
እቸኩላለው። Má--n-spěch. M-- n------- M-m n-s-ě-h- ------------ Mám naspěch. 0
ጊዜ አለኝ። Má---as. M-- č--- M-m č-s- -------- Mám čas. 0
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። Je-t-, -ro--m,--om--ej-. J----- p------ p-------- J-ď-e- p-o-í-, p-m-l-j-. ------------------------ Jeďte, prosím, pomaleji. 0
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Z-stav-e-zd-- pr---m. Z------- z--- p------ Z-s-a-t- z-e- p-o-í-. --------------------- Zastavte zde, prosím. 0
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። P-č--j-e-c----ku--pro-í-. P------- c------- p------ P-č-e-t- c-v-l-u- p-o-í-. ------------------------- Počkejte chvilku, prosím. 0
ወዲያው እመለሳለው J-em--n-d---átky. J--- h--- z------ J-e- h-e- z-á-k-. ----------------- Jsem hned zpátky. 0
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። Pro---, -e-t- -i ---t. P------ d---- m- ú---- P-o-í-, d-j-e m- ú-e-. ---------------------- Prosím, dejte mi účet. 0
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። Ne--- --ob--. N---- d------ N-m-m d-o-n-. ------------- Nemám drobné. 0
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። To--e-v -o--d-u- ---t-k-j--p-o-V-s. T- j- v p------- z----- j- p-- V--- T- j- v p-ř-d-u- z-y-e- j- p-o V-s- ----------------------------------- To je v pořádku, zbytek je pro Vás. 0
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። Z-v-zt- m--n----t- -d---u. Z------ m- n- t--- a------ Z-v-z-e m- n- t-t- a-r-s-. -------------------------- Zavezte mě na tuto adresu. 0
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። Odve--e m--d---é---------. O------ m- d- m--- h------ O-v-z-e m- d- m-h- h-t-l-. -------------------------- Odvezte mě do mého hotelu. 0
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። O--ezt- m- -a----ž. O------ m- n- p---- O-v-z-e m- n- p-á-. ------------------- Odvezte mě na pláž. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -