የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   bg В таксито

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [трийсет и осем]

38 [triyset i osem]

В таксито

[V taksito]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Мол-----в--ай--------. М---- и-------- т----- М-л-, и-в-к-й-е т-к-и- ---------------------- Моля, извикайте такси. 0
Molya--izv---yt--taksi. M----- i-------- t----- M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Кол-- -тр-в--до-г-----? К---- с----- д- г------ К-л-о с-р-в- д- г-р-т-? ----------------------- Колко струва до гарата? 0
K-l---s-ru-a d----rat-? K---- s----- d- g------ K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Ко--о--тру-а-д---ет--е--? К---- с----- д- л-------- К-л-о с-р-в- д- л-т-щ-т-? ------------------------- Колко струва до летището? 0
K-lko s--uv- ---le----c--t-? K---- s----- d- l----------- K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
እባክህ/ሽ ቀጥታ М--я---а--ав-. М---- н------- М-л-, н-п-а-о- -------------- Моля, направо. 0
Molya---apra-o. M----- n------- M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ Моля- -у--н-д--но. М---- т-- н------- М-л-, т-к н-д-с-о- ------------------ Моля, тук надясно. 0
Mo--a---uk-nady-s-o. M----- t-- n-------- M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ Мол---та- -а ----- --л-во. М---- т-- н- ъ---- н------ М-л-, т-м н- ъ-ъ-а н-л-в-. -------------------------- Моля, там на ъгъла наляво. 0
Molya- -am na-yg-la---ly-vo. M----- t-- n- y---- n------- M-l-a- t-m n- y-y-a n-l-a-o- ---------------------------- Molya, tam na ygyla nalyavo.
እቸኩላለው። Бъ-зам. Б------ Б-р-а-. ------- Бързам. 0
B-r-am. B------ B-r-a-. ------- Byrzam.
ጊዜ አለኝ። Им-м--рем-. И--- в----- И-а- в-е-е- ----------- Имам време. 0
Im-m --e-e. I--- v----- I-a- v-e-e- ----------- Imam vreme.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። Кар-й---по----но, -о--. К------ п-------- м---- К-р-й-е п---а-н-, м-л-. ----------------------- Карайте по-бавно, моля. 0
K-r---- p--b--n-- molya. K------ p-------- m----- K-r-y-e p---a-n-, m-l-a- ------------------------ Karayte po-bavno, molya.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። С--е-е---к--м--я. С----- т--- м---- С-р-т- т-к- м-л-. ----------------- Спрете тук, моля. 0
Spr-------, mo---. S----- t--- m----- S-r-t- t-k- m-l-a- ------------------ Sprete tuk, molya.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። И--а-а--е -д-- -омен---моля. И-------- е--- м------ м---- И-ч-к-й-е е-и- м-м-н-, м-л-. ---------------------------- Изчакайте един момент, моля. 0
I-ch-k--te yedin--o-en---mol--. I--------- y---- m------ m----- I-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-, m-l-a- ------------------------------- Izchakayte yedin moment, molya.
ወዲያው እመለሳለው В---а-а-с--в-ъщам. В------ с- в------ В-д-а-а с- в-ъ-а-. ------------------ Веднага се връщам. 0
Vedna-a-se --yshc--m. V------ s- v--------- V-d-a-a s- v-y-h-h-m- --------------------- Vednaga se vryshcham.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። М-ля,-д-й----и ----а--и-. М---- д---- м- к--------- М-л-, д-й-е м- к-и-а-ц-я- ------------------------- Моля, дайте ми квитанция. 0
Molya,---y-- -i-kv--a-tsiy-. M----- d---- m- k----------- M-l-a- d-y-e m- k-i-a-t-i-a- ---------------------------- Molya, dayte mi kvitantsiya.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። Ня-а--дреб-и -ари. Н---- д----- п---- Н-м-м д-е-н- п-р-. ------------------ Нямам дребни пари. 0
N-amam --e-n---ar-. N----- d----- p---- N-a-a- d-e-n- p-r-. ------------------- Nyamam drebni pari.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። Т--а - -об-е, рестот--- з--В--. Т--- е д----- р------ е з- В--- Т-к- е д-б-е- р-с-о-о е з- В-с- ------------------------------- Така е добре, рестото е за Вас. 0
Tak- -e--obr-, r-s-ot- ye-za-V-s. T--- y- d----- r------ y- z- V--- T-k- y- d-b-e- r-s-o-o y- z- V-s- --------------------------------- Taka ye dobre, restoto ye za Vas.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። З-к--а--- -- -а ---- --ре-. З-------- м- н- т--- а----- З-к-р-й-е м- н- т-з- а-р-с- --------------------------- Закарайте ме на този адрес. 0
Za---ay---m- -a---zi--dres. Z-------- m- n- t--- a----- Z-k-r-y-e m- n- t-z- a-r-s- --------------------------- Zakarayte me na tozi adres.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። З-кар--те-м---о --я --т-л. З-------- м- д- м-- х----- З-к-р-й-е м- д- м-я х-т-л- -------------------------- Закарайте ме до моя хотел. 0
Z-k-r--te me d--m-ya-k-ot--. Z-------- m- d- m--- k------ Z-k-r-y-e m- d- m-y- k-o-e-. ---------------------------- Zakarayte me do moya khotel.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። З-к-ра-те--- -а-плажа. З-------- м- н- п----- З-к-р-й-е м- н- п-а-а- ---------------------- Закарайте ме на плажа. 0
Z-ka--y-e -e -a pla--a. Z-------- m- n- p------ Z-k-r-y-e m- n- p-a-h-. ----------------------- Zakarayte me na plazha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -