የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   ru В такси

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [тридцать восемь]

38 [tridtsatʹ vosemʹ]

В такси

V taksi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Вы---е-е,--о---уйс--,-та---. В________ п__________ т_____ В-з-в-т-, п-ж-л-й-т-, т-к-и- ---------------------------- Вызовете, пожалуйста, такси. 0
Vyzovete---o-h--uysta----k-i. V________ p___________ t_____ V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Сколь-о-бу-ет--тои-ь-до -ок-ал-? С______ б____ с_____ д_ в_______ С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- в-к-а-а- -------------------------------- Сколько будет стоить до вокзала? 0
S--lʹk---ud---st--t- ---vo-zal-? S______ b____ s_____ d_ v_______ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? С-----о ----т---о-ть ------о--рта? С______ б____ с_____ д_ а_________ С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- а-р-п-р-а- ---------------------------------- Сколько будет стоить до аэропорта? 0
S-o-ʹk- --de- s---tʹ -- -er---rt-? S______ b____ s_____ d_ a_________ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
እባክህ/ሽ ቀጥታ П-я--,-по-ал--ста. П_____ п__________ П-я-о- п-ж-л-й-т-. ------------------ Прямо, пожалуйста. 0
Pr-a-o--p-z--luys-a. P______ p___________ P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ З--сь-на п---о- -о---уй-та. З____ н_ п_____ п__________ З-е-ь н- п-а-о- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Здесь на право, пожалуйста. 0
Zd--ʹ--a--ravo,-pozhal--s-a. Z____ n_ p_____ p___________ Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ В-- -а --м -гл-, --ж-луй-та, налев-. В__ н_ т__ у____ п__________ н______ В-т н- т-м у-л-, п-ж-л-й-т-, н-л-в-. ------------------------------------ Вот на том углу, пожалуйста, налево. 0
V-- na--o--ug-u, po----uysta---a----. V__ n_ t__ u____ p___________ n______ V-t n- t-m u-l-, p-z-a-u-s-a- n-l-v-. ------------------------------------- Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.
እቸኩላለው። Я--о-о---сь. Я т_________ Я т-р-п-ю-ь- ------------ Я тороплюсь. 0
Ya-t--o--y---. Y_ t__________ Y- t-r-p-y-s-. -------------- Ya toroplyusʹ.
ጊዜ አለኝ። У----я д-с--точно-в-еме--. У м___ д_________ в_______ У м-н- д-с-а-о-н- в-е-е-и- -------------------------- У меня достаточно времени. 0
U --n-a---s--toch---vr-me--. U m____ d__________ v_______ U m-n-a d-s-a-o-h-o v-e-e-i- ---------------------------- U menya dostatochno vremeni.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። По--л-йс-а- --д--- -о-ме-л---ее. П__________ в_____ п____________ П-ж-л-й-т-, в-д-т- п---е-л-н-е-. -------------------------------- Пожалуйста, ведите по-медленнее. 0
Po---l--sta--ved--e ---m--lenn-ye. P___________ v_____ p_____________ P-z-a-u-s-a- v-d-t- p---e-l-n-e-e- ---------------------------------- Pozhaluysta, vedite po-medlenneye.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Ос-ан---т---,--ожа-уй--а,-з--сь. О____________ п__________ з_____ О-т-н-в-т-с-, п-ж-л-й-т-, з-е-ь- -------------------------------- Остановитесь, пожалуйста, здесь. 0
Ost-------sʹ,--ozha--ysta---d-sʹ. O____________ p___________ z_____ O-t-n-v-t-s-, p-z-a-u-s-a- z-e-ʹ- --------------------------------- Ostanovitesʹ, pozhaluysta, zdesʹ.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። П-ж-лу-ст-, п--ождите -уть-чу-ь. П__________ п________ ч_________ П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е ч-т---у-ь- -------------------------------- Пожалуйста, подождите чуть-чуть. 0
Poz---uy-t-, p--o-hdit--c-u--------. P___________ p_________ c___________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- c-u-ʹ-c-u-ʹ- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite chutʹ-chutʹ.
ወዲያው እመለሳለው Я--к--о----н--ь. Я с____ в_______ Я с-о-о в-р-у-ь- ---------------- Я скоро вернусь. 0
Ya-----o-ver---ʹ. Y_ s____ v_______ Y- s-o-o v-r-u-ʹ- ----------------- Ya skoro vernusʹ.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። В--и-и----н-,-пожал-йс--, -чё-. В_______ м___ п__________ с____ В-п-ш-т- м-е- п-ж-л-й-т-, с-ё-. ------------------------------- Выпишите мне, пожалуйста, счёт. 0
V-------- m-e--poz--luy-t-- sc-ët. V________ m___ p___________ s_____ V-p-s-i-e m-e- p-z-a-u-s-a- s-h-t- ---------------------------------- Vypishite mne, pozhaluysta, schët.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። У-м-н--нет ---оч-. У м___ н__ м______ У м-н- н-т м-л-ч-. ------------------ У меня нет мелочи. 0
U-m-n---ne--m-loc-i. U m____ n__ m_______ U m-n-a n-t m-l-c-i- -------------------- U menya net melochi.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። Пр-в--ь-----дачу --тавь----еб-. П_________ с____ о_______ с____ П-а-и-ь-о- с-а-у о-т-в-т- с-б-. ------------------------------- Правильно, сдачу оставьте себе. 0
P-av--ʹn-, s--ch--ost--ʹ-e --b-. P_________ s_____ o_______ s____ P-a-i-ʹ-o- s-a-h- o-t-v-t- s-b-. -------------------------------- Pravilʹno, sdachu ostavʹte sebe.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። Отве--т----ня-----т----а----у. О_______ м___ п_ э____ а______ О-в-з-т- м-н- п- э-о-у а-р-с-. ------------------------------ Отвезите меня по этому адресу. 0
O--e-i-- -e--- po -t----a---s-. O_______ m____ p_ e____ a______ O-v-z-t- m-n-a p- e-o-u a-r-s-. ------------------------------- Otvezite menya po etomu adresu.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። О--е-и-- м--я к -о-й--ос---и-е. О_______ м___ к м___ г_________ О-в-з-т- м-н- к м-е- г-с-и-и-е- ------------------------------- Отвезите меня к моей гостинице. 0
O--e-i-----n-a-- -o-ey --s--n--se. O_______ m____ k m____ g__________ O-v-z-t- m-n-a k m-y-y g-s-i-i-s-. ---------------------------------- Otvezite menya k moyey gostinitse.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። От---и-- м-ня н--п---. О_______ м___ н_ п____ О-в-з-т- м-н- н- п-я-. ---------------------- Отвезите меня на пляж. 0
O-v--i-- -eny---- p--a--. O_______ m____ n_ p______ O-v-z-t- m-n-a n- p-y-z-. ------------------------- Otvezite menya na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -