እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
გა-ოიძახ-თ-ტ---- თუ--ეი-ე---ა.
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა-
------------------------------
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
0
ga---d--k-e--t-ak-- -u s-eidze-eba.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a-
-----------------------------------
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
რ- -ი----ა-გ-----ე-მის-ლ-?
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
--------------------------
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
0
r---h--s-sa--uram-e----v-a?
ra ghirs sadguramde misvla?
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
რ--ღირ- აერო-ორტა-დ--მის--ა?
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
----------------------------
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
0
r- ghi-s--e-o-'or-'a-de -i---a?
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-?
-------------------------------
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
እባክህ/ሽ ቀጥታ
თ--შ--ძ-ება-- --რდაპ-რ.
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-.
-----------------------
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
0
t- sh--dz---- ---'--da-'--.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-.
---------------------------
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
እባክህ/ሽ ቀጥታ
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
თ- შ-იძ---ა, აქ ----ვნ--.
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-.
-------------------------
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
0
t---he-dz-e-a---k-ma-j-n--.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
თუ-შეიძ-ებ-------უ-ხ--ი--არცხნი-.
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-.
---------------------------------
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
0
t---he----e-a, i- k'u-kheshi ---t---niv.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-.
----------------------------------------
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
እቸኩላለው።
მე--არებ-.
მეჩქარება.
მ-ჩ-ა-ე-ა-
----------
მეჩქარება.
0
m---kar-ba.
mechkareba.
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
እቸኩላለው።
მეჩქარება.
mechkareba.
ጊዜ አለኝ።
დრ--მ---ს.
დრო მაქვს.
დ-ო მ-ქ-ს-
----------
დრო მაქვს.
0
d-- mak--.
dro makvs.
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
ጊዜ አለኝ።
დრო მაქვს.
dro makvs.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
თუ -ეი-ლება--უ--ო-ნ-ლა-ი----!
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ-
-----------------------------
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
0
tu sheidzle-a,-up-o ---a iar-t!
tu sheidzleba, upro nela iaret!
t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t-
-------------------------------
tu sheidzleba, upro nela iaret!
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, upro nela iaret!
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
აქ გ-ჩერდით---უ--ე-ძლებ-.
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
0
a--ga-he-dit--tu s-e--z-e-a.
ak gacherdit, tu sheidzleba.
a- g-c-e-d-t- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------
ak gacherdit, tu sheidzleba.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
ak gacherdit, tu sheidzleba.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
დამ--ო-ეთ ერ-- ---ი, თუ შ-იძ---ა.
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
---------------------------------
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
0
d-m-l---- e-t---s'-t-, t--sh--d--eb-.
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
d-m-l-d-t e-t- t-'-t-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------------
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
ወዲያው እመለሳለው
მ----დავ---ნ---ი.
მალე დავბრუნდები.
მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
-----------------
მალე დავბრუნდები.
0
m----da--r--debi.
male davbrundebi.
m-l- d-v-r-n-e-i-
-----------------
male davbrundebi.
ወዲያው እመለሳለው
მალე დავბრუნდები.
male davbrundebi.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
თუ შე-ძ--ბა---ითარი ---ე-ით.
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
0
tu -he-dzl-ba-kv-tari --m----t.
tu sheidzleba kvitari mometsit.
t- s-e-d-l-b- k-i-a-i m-m-t-i-.
-------------------------------
tu sheidzleba kvitari mometsit.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
tu sheidzleba kvitari mometsit.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
მ---რ მა-ვ----რ-ა---ლ-.
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-.
-----------------------
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
0
me a- ---vs k-u--a ---i.
me ar makvs khurda puli.
m- a- m-k-s k-u-d- p-l-.
------------------------
me ar makvs khurda puli.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
me ar makvs khurda puli.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
მადლ-ბ---ხ-რ-- დ-იტოვეთ!
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-!
------------------------
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
0
m-d-oba- kh-----d---'-ve-!
madloba, khurda dait'ovet!
m-d-o-a- k-u-d- d-i-'-v-t-
--------------------------
madloba, khurda dait'ovet!
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
madloba, khurda dait'ovet!
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ამ---სა-ართ-- წ-მიყვა-ეთ.
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-.
-------------------------
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
0
a---isam--t---t--a-iq---et.
am misamartze ts'amiqvanet.
a- m-s-m-r-z- t-'-m-q-a-e-.
---------------------------
am misamartze ts'amiqvanet.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
am misamartze ts'amiqvanet.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
წ-მ--ვა-ე--ჩემ- ს-სტ-მ-ოშ-.
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-.
---------------------------
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
0
t---m-q-an---c-----sa--'umr--h-.
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
t-'-m-q-a-e- c-e-s s-s-'-m-o-h-.
--------------------------------
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
წამ-ყვა-ეთ პ--ჟ-ე.
წამიყვანეთ პლაჟზე.
წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-.
------------------
წამიყვანეთ პლაჟზე.
0
ts---iq--net----a-h--.
ts'amiqvanet p'lazhze.
t-'-m-q-a-e- p-l-z-z-.
----------------------
ts'amiqvanet p'lazhze.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
წამიყვანეთ პლაჟზე.
ts'amiqvanet p'lazhze.