| ቃሉ አልገባኝም። |
ആ--ാക്-്--നി--ക്-മ---സില-കു----ല--.
ആ വാ__ എ___ മ__________
ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
a- --ak-u --ik-- ----sil-a-u-nil-a.
a_ v_____ e_____ m_________________
a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
|
ቃሉ አልገባኝም።
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
|
| አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። |
വ-ചകം-എന-ക്-- --------ക--്-ി--ല.
വാ__ എ___ മ__________
വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
v-a--ak----n-k-- ma---ila-ku----la.
v________ e_____ m_________________
v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
|
| ትርጉሙ አልገባኝም። |
എന-ക്ക്-അ-ത്-ം -നസ്സി--കുന--ില--.
എ___ അ___ മ__________
എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
e-ik-u--r---m -ana----a-unn---a.
e_____ a_____ m_________________
e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
--------------------------------
enikku ardham manasilaakunnilla.
|
ትርጉሙ አልገባኝም።
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
enikku ardham manasilaakunnilla.
|
| መምህሩ |
അധ്യാ-കൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
a----a-a-an
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
|
መምህሩ
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
|
| መምህሩን ይረዱታል? |
ടീച-ചറ-----്സ--ാ--?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
t--t-r---a--s--aa--?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
|
መምህሩን ይረዱታል?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
|
| አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። |
അ----ഞാ- -വന- നന--ാ-ി -നസ-സില-ക്ക-ന്-ു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
at--,-nj-an ---ne--anna------nas-laak-u-nu.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
|
| መምህሯ |
അ-----കൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
a--y---akan
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
|
መምህሯ
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
|
| መምህሯን ይረዷታል? |
ട-ച-ചറെ----്സ-ല-യോ?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
t-a--r---a-a-i--ayo?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
|
መምህሯን ይረዷታል?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
|
| አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። |
അത-,-ഞ---അ-ര----്-ായി-മ-സ-സി-ാ---ുന--ു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
athe,-n-aan-av-re na-n-ay- -a------akk-nnu.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
|
| ህዝብ |
ജ-ങ്ങൾ
ജ____
ജ-ങ-ങ-
------
ജനങ്ങൾ
0
jan-ngal
j_______
j-n-n-a-
--------
janangal
|
|
| ህዝቡን ይረዱታል? |
നി-്-ൾ--ക് -ളുകള- മ-സ---ലാ-ോ?
നി_____ ആ___ മ______
ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
0
ni--------aal---l- m---s-la---?
n________ a_______ m___________
n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o-
-------------------------------
ningalkku aalukale manasilaayo?
|
ህዝቡን ይረዱታል?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ningalkku aalukale manasilaayo?
|
| አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። |
ഇ-്ല, ----്-- അ------്ര -ന്ന-യ- --സ്സ---ക-ന--ില്ല.
ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________
ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
i---, ---kku a--l---thr--n-----y---a---i-aakunn----.
i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________
i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
|
| ሴት ጋደኛ |
ക-മു-ി
കാ__
ക-മ-ക-
------
കാമുകി
0
ka--uki
k______
k-a-u-i
-------
kaamuki
|
|
| ሴት ጋደኛ አለዎት? |
ന-ങ--ൾ-----ഒ-- -ാമു-- --്ടോ?
നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ-
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
0
n-ng-lkk- -r- -----k--u--o?
n________ o__ k______ u____
n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-?
---------------------------
ningalkku oru kaamuki undo?
|
ሴት ጋደኛ አለዎት?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ningalkku oru kaamuki undo?
|
| አዎ ፤ አለኝ። |
അതെ, -ന--്ക- --െ---ം ഉ-്ട്.
അ__ എ___ ഒ___ ഉ___
അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്-
---------------------------
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
0
a--e- --ik-u --en--m --d-.
a____ e_____ o______ u____
a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-.
--------------------------
athe, enikku orennam undu.
|
አዎ ፤ አለኝ።
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
athe, enikku orennam undu.
|
| ሴት ልጅ |
മ-ൾ
മ__
മ-ൾ
---
മകൾ
0
mak-l
m____
m-k-l
-----
makal
|
|
| ሴት ልጅ አለዎት? |
ന---ങ-ക്ക് ഒ-ു -ക----ടോ?
നി_____ ഒ_ മ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-?
------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
0
n---a-kku-o-u m--alund-?
n________ o__ m_________
n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o-
------------------------
ningalkku oru makalundo?
|
ሴት ልጅ አለዎት?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ningalkku oru makalundo?
|
| አይ ፤ የለኝም። |
ഇല-ല--എന-ക്ക--്-.
ഇ___ എ______
ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-.
-----------------
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
0
i--a,-e-i-k-l-a.
i____ e_________
i-l-, e-i-k-l-a-
----------------
illa, enikkilla.
|
አይ ፤ የለኝም።
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
illa, enikkilla.
|