ቃሉ አልገባኝም። |
እዚ-----ይተ-----።
እ- ቃ- ኣ--------
እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
---------------
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
0
izī -’a----yi--r-di’a--n-።
i-- k---- a---------------
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
ቃሉ አልገባኝም።
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። |
እቲ ምሉእ-ሓሳብ -ይተ---ን-።
እ- ም------ ኣ--------
እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-።
--------------------
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
0
i-ī--i---i-h--s--i a-i-er-d--a-ini።
i-- m------------- a---------------
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
ትርጉሙ አልገባኝም። |
እቲ-ት-----ይተ-ድኣንን።
እ- ት--- ኣ--------
እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
-----------------
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
0
it- tirig-m- ay-tered--a---i።
i-- t------- a---------------
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
ትርጉሙ አልገባኝም።
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
መምህሩ |
እቲ-መ--ር
እ- መ---
እ- መ-ህ-
-------
እቲ መምህር
0
i-ī ---ihiri
i-- m-------
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
መምህሩ
እቲ መምህር
itī memihiri
|
መምህሩን ይረዱታል? |
ነቲ -ምህር --ዱ--ዲኹም?
ነ- መ--- ት--- ዲ---
ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም-
-----------------
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
0
n--- -e-ihi-- -ir-d-wo d------?
n--- m------- t------- d-------
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
መምህሩን ይረዱታል?
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። |
እወ፣ ጽ-- ------ኦ።
እ-- ጽ-- እ- ዝ----
እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
0
iwe---s’-bu-̱-- --e z-ri-i’-።
i--- t--------- i-- z--------
i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-።
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
መምህሯ |
እ---ምህር
እ- መ---
እ- መ-ህ-
-------
እታ መምህር
0
i---m-----ri
i-- m-------
i-a m-m-h-r-
------------
ita memihiri
|
መምህሯ
እታ መምህር
ita memihiri
|
መምህሯን ይረዷታል? |
ነ- መምህ- -ር-----ኹም?
ነ- መ--- ት---- ዲ---
ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም-
------------------
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
0
ne---memi---- tir-di-uwo d-h-u--?
n--- m------- t--------- d-------
n-t- m-m-h-r- t-r-d-’-w- d-h-u-i-
---------------------------------
neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
|
መምህሯን ይረዷታል?
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። |
እ-- ጽቡቕ ---እርድኣ።
እ-- ጽ-- ጌ- እ----
እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
0
i----t-’-bu-------r--iri--’a።
i--- t--------- g--- i-------
i-e- t-’-b-k-’- g-r- i-i-i-a-
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
|
ህዝብ |
እ-----ት
እ-- ሰ--
እ-ም ሰ-ት
-------
እቶም ሰባት
0
it-mi-s-bati
i---- s-----
i-o-i s-b-t-
------------
itomi sebati
|
|
ህዝቡን ይረዱታል? |
ነቶ--ሰ-ት-ትርድ--- -ኹም?
ነ-- ሰ-- ት----- ዲ---
ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም-
-------------------
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
0
n--omi -e-ati--ir-d---wo-----ẖ-m-?
n----- s----- t----------- d-------
n-t-m- s-b-t- t-r-d-’-w-m- d-h-u-i-
-----------------------------------
netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
|
ህዝቡን ይረዱታል?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። |
ኖ- -ቡቕ --------ም-‘-።
ኖ- ጽ-- ጌ- ኣ---------
ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ-
--------------------
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
0
n-፣ -s-ibu---- -ē-- a-i-id---mini---።
n-- t--------- g--- a----------------
n-፣ t-’-b-k-’- g-r- a-i-i-i-o-i-i-y-።
-------------------------------------
no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
|
ሴት ጋደኛ |
እታ ኣፍ-ሪት
እ- ኣ----
እ- ኣ-ቃ-ት
--------
እታ ኣፍቃሪት
0
ita-afi-’ar-ti
i-- a---------
i-a a-i-’-r-t-
--------------
ita afik’arīti
|
ሴት ጋደኛ
እታ ኣፍቃሪት
ita afik’arīti
|
ሴት ጋደኛ አለዎት? |
ኣ-ቃ-ት --ት-- -?
ኣ---- ኣ---- ዶ-
ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ-
--------------
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
0
a-i------i --a-i---i do?
a--------- a-------- d--
a-i-’-r-t- a-a-i-u-i d-?
------------------------
afik’arīti alatikumi do?
|
ሴት ጋደኛ አለዎት?
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
afik’arīti alatikumi do?
|
አዎ ፤ አለኝ። |
እ- ኣ-ት-።
እ- ኣ----
እ- ኣ-ት-።
--------
እወ ኣላትኒ።
0
iwe---ati-ī።
i-- a-------
i-e a-a-i-ī-
------------
iwe alatinī።
|
አዎ ፤ አለኝ።
እወ ኣላትኒ።
iwe alatinī።
|
ሴት ልጅ |
እ- ----ጓል)
እ- ው------
እ- ው-ድ-ጓ-)
----------
እታ ውላድ(ጓል)
0
i-- w--adi---a-i)
i-- w------------
i-a w-l-d-(-w-l-)
-----------------
ita wiladi(gwali)
|
ሴት ልጅ
እታ ውላድ(ጓል)
ita wiladi(gwali)
|
ሴት ልጅ አለዎት? |
ውላ- --ትኩ---?
ው-- ኣ---- ዶ-
ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ-
------------
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
0
w-lad--al-t--um- do?
w----- a-------- d--
w-l-d- a-a-i-u-i d-?
--------------------
wiladi alatikumi do?
|
ሴት ልጅ አለዎት?
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
wiladi alatikumi do?
|
አይ ፤ የለኝም። |
ኖ -ብ---።
ኖ የ-----
ኖ የ-ለ-ን-
--------
ኖ የብለይን።
0
n- y----e-ini።
n- y----------
n- y-b-l-y-n-።
--------------
no yebileyini።
|
አይ ፤ የለኝም።
ኖ የብለይን።
no yebileyini።
|