ይቅርታዎን! |
എ-്സ്ക-യൂസ് --!
എ_____ മീ_
എ-്-്-്-ൂ-് മ-!
---------------
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
0
e--c-s -ee!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
|
ይቅርታዎን!
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
exscus mee!
|
ሊረዱኝ ይችላሉ? |
എന്ന---ഹ---ക--ാമ--?
എ__ സ______
എ-്-െ സ-ാ-ി-്-ാ-േ-?
-------------------
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
0
e--- ----ay-kk-am-h-a?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
|
ሊረዱኝ ይችላሉ?
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
enne sahaayikkaamehaa?
|
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? |
ഇ---െ---ിടെയാ-് --്ല -----്--റന--്?
ഇ__ എ____ ന__ റെ_______
ഇ-ി-െ എ-ി-െ-ാ-് ന-്- റ-സ-റ-റ-റ-്-്-
-----------------------------------
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
0
ev--------eya-nu nal----esto-----?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
|
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
evide evideyaanu nalla restoranat?
|
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። |
ഇട----ത--ു--ള മൂലയ-ക്ക് ചുറ്റു- ----ക.
ഇ________ മൂ____ ചു__ പോ___
ഇ-ത-വ-ത-ത-ള-ള മ-ല-്-്-് ച-റ-റ-ം പ-ക-ക-
--------------------------------------
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
0
e--t-u-a-h--h--la --olay--u -hutt-m po-u-a.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
|
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
|
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። |
എന്------ -േരെ--ുന്-ോട്-- പോകു-.
എ____ നേ_ മു____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക-
--------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
0
en--t---nere --nnot-u--o--k-.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
|
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
ennittu nere munnottu pokuka.
|
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። |
പ-ന--- --ത--ോ--ട് നൂറ---ീറ്റർ -ട-്ക-ക.
പി__ വ_____ നൂ_ മീ___ ന_____
പ-ന-ന- വ-ത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റ- ന-ക-ക-ക-
--------------------------------------
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
0
p-nne-v--a--o--u-n---m--er na-akk-ka.
p____ v_________ n__ m____ n_________
p-n-e v-l-t-o-t- n-t m-t-r n-d-k-u-a-
-------------------------------------
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
|
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
|
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። |
ബ--ലു- ക-റ-ം.
ബ__ ക___
ബ-ി-ു- ക-റ-ം-
-------------
ബസിലും കയറാം.
0
b---lum-k-ya--am.
b______ k________
b-s-l-m k-y-r-a-.
-----------------
basilum kayaraam.
|
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
ബസിലും കയറാം.
basilum kayaraam.
|
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። |
ന--്ങൾക്ക--ട---മ-----പോക-ം.
നി_____ ട്___ പോ__
ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-മ-ല-ം പ-ക-ം-
---------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
0
n--galkk- tra-m--u----k-am.
n________ t________ p______
n-n-a-k-u t-a-m-l-m p-k-a-.
---------------------------
ningalkku traamilum pokaam.
|
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
ningalkku traamilum pokaam.
|
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። |
നിങ്ങൾക്--ം---്-െ-പ---തുടര-ം.
നി_____ എ__ പി_____
ന-ങ-ങ-ക-ക-ം എ-്-െ പ-ന-ത-ട-ാ-.
-----------------------------
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
0
n----l-kum-e-ne-pi--h-daraam.
n_________ e___ p____________
n-n-a-k-u- e-n- p-n-h-d-r-a-.
-----------------------------
ningalkkum enne pinthudaraam.
|
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
ningalkkum enne pinthudaraam.
|
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? |
ഞ------ങന--ഫു-്ബോൾ-സ്--റ--ി-ത്തിൽ-എ---ു-?
ഞാ_ എ___ ഫു___ സ്_______ എ___
ഞ-ൻ എ-്-ന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
0
n--an-e----e -oodb-- s-ediya--il -t--m?
n____ e_____ f______ s__________ a_____
n-a-n e-g-n- f-o-b-l s-e-i-a-h-l a-h-m-
---------------------------------------
njaan engane foodbol stediyathil athum?
|
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
njaan engane foodbol stediyathil athum?
|
ድልድዩን ያቃርጡ |
പ-ലം -ടക്ക--!
പാ_ ക_____
പ-ല- ക-ക-ക-ക-
-------------
പാലം കടക്കുക!
0
paa-----a-akku--!
p_____ k_________
p-a-a- k-d-k-u-a-
-----------------
paalam kadakkuka!
|
ድልድዩን ያቃርጡ
പാലം കടക്കുക!
paalam kadakkuka!
|
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። |
തുരങ-കത്ത------ഓട---കു-!
തു_______ ഓ_____
ത-ര-്-ത-ത-ല-ട- ഓ-ി-്-ു-!
------------------------
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
0
t-u-ank-t------e---dik----!
t_______________ o_________
t-u-a-k-t-i-o-d- o-d-k-u-a-
---------------------------
thurankathiloode oodikkuka!
|
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
thurankathiloode oodikkuka!
|
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። |
മൂന-നാമ-്-െ ട്രാഫിക--ലൈ----ല-ക-ക- -്ര--- ച-യ-യു-.
മൂ_____ ട്___ ലൈ_____ ഡ്__ ചെ____
മ-ന-ന-മ-്-െ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക-
-------------------------------------------------
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
0
m-o----mat-- -raph---l-t-----k---r--u-che-y--a.
m___________ t______ l_________ d____ c________
m-o-n-a-a-h- t-a-h-k l-t-i-e-k- d-i-u c-e-y-k-.
-----------------------------------------------
moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
|
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
|
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። |
ത-ടർ-്ന് -ല---ശ-്--ള്--ആ----്ത- തെ--വ-ല-ക്------ുക.
തു____ വ________ ആ____ തെ_____ പോ___
ത-ട-ന-ന- വ-ത-വ-ത-ത-ള-ള ആ-്-ത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക-
---------------------------------------------------
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
0
t--dar--u valathu----a-hull--a---athe ---ruvi-e-ku p--uka.
t________ v_________________ a_______ t___________ p______
t-u-a-n-u v-l-t-u-a-h-t-u-l- a-d-a-h- t-e-u-i-e-k- p-k-k-.
----------------------------------------------------------
thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
|
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
|
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። |
എ---ിട്---ന-ര--അടു--------ി---െ-പ---ക.
എ____ നേ_ അ___ ക_____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- അ-ു-്- ക-ല-ി-ൂ-െ പ-ക-ക-
--------------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
0
ennit-- --re-a-u-----a-----iloo-- -o--k-.
e______ n___ a_____ k____________ p______
e-n-t-u n-r- a-u-h- k-v-l-y-l-o-e p-k-k-.
-----------------------------------------
ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
|
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
|
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? |
ക്ഷ------ം, ----എ-്ങനെ വിമാ----ാ-----ിൽ-എ--ത--?
ക്______ ഞാ_ എ___ വി_________ എ___
ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ എ-്-ന- വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------------
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
0
ks-a-ikk----,--j-an--n-an- ------at--av-lath-l -thum?
k____________ n____ e_____ v__________________ a_____
k-h-m-k-a-a-, n-a-n e-g-n- v-m-a-a-h-a-a-a-h-l a-h-m-
-----------------------------------------------------
kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
|
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
|
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። |
സ-്--യ----െ --ാ--ന്---ണ്-നല--ത്.
സ_____ പോ_____ ന____
സ-്-േ-ി-ൂ-െ പ-ാ-ു-്-ത-ണ- ന-്-ത-.
--------------------------------
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
0
sa-w--i---de -a-a-unnat-aanu-na-l-t-u.
s___________ p______________ n________
s-b-e-i-o-d- p-a-k-n-a-h-a-u n-l-a-h-.
--------------------------------------
sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
|
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
|
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። |
അ--ാന-സ-റ------ലേ-്---ഡ്രൈവ- ചെയ്താ- മ--.
അ___ സ്_______ ഡ്__ ചെ___ മ__
അ-സ-ന സ-റ-റ-ഷ-ി-േ-്-് ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മ-ി-
-----------------------------------------
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
0
a----ana-sat-oni-e--u--r-v-----y---a- ----i.
a_______ s___________ d____ c________ m_____
a-a-a-n- s-t-o-i-e-k- d-i-u c-e-t-a-l m-t-i-
--------------------------------------------
avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.
|
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.
|