| ቃሉ አልገባኝም። |
எ--்கு-இ--த வா-்-்----ுரிய-ி---ை.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
eṉ---u i-ta--ār-t---p--iy------i.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
ቃሉ አልገባኝም።
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
| አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። |
எ--்கு இ-்- -ா-்-ிய-- ப-ரி----்-ை.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
Eṉak-u---ta -āk---am-pu---a-il--i.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
| ትርጉሙ አልገባኝም። |
எ-க்க- இதன- அர்த்தம்---ர-ய--ல்ல-.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
E---ku i-a--a-t--m -u--yavi---i.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
ትርጉሙ አልገባኝም።
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
| መምህሩ |
ஆ-ி-ியர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Āciri-ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
|
| መምህሩን ይረዱታል? |
உங-----்-ு--ச---யர-----்--- ப---க-றத-?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
u--a-uk-- -c--iya----l---u---r-kiṟa-ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
መምህሩን ይረዱታል?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
| አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። |
ஆம-.என--கு அவ----ொல-வது-ந-்-ாக -ு-ிக--த-.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ām.----ku--var ---v-tu-naṉ---- p--i-----u.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
| መምህሯ |
ஆச--ிய-்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Āc--iyar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
|
| መምህሯን ይረዷታል? |
உங----க்----சி----்--ொல-வ---ப----ிற--?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
u-----k-- -cir-y-----lv----p-r-----t-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
መምህሯን ይረዷታል?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
| አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። |
ஆம்-எனக--ு அ----சொ---து -ன-றா- -ு-ிகிற--.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ām-Eṉa--u-a-ar-c-lv--u--a--ā---p--i-iṟ--u.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
| ህዝብ |
ம-ி-ர-க-்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
Maṉit-r-aḷ
M_________
M-ṉ-t-r-a-
----------
Maṉitarkaḷ
|
|
| ህዝቡን ይረዱታል? |
உங்-ளு---ு ---- ----ர்க-ை -----ிற--?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
u-ka-u--u--nta-m------ka-a------kiṟat-?
u________ i___ m___________ p__________
u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
|
ህዝቡን ይረዱታል?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
|
| አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። |
இல-ல-- -ன-்க- -வ--களை-அவ்---ு---்றாக-புரி---ல-ல-.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Il---------k--a-arkaḷai---v----u--aṉṟ-k- pu---avi--ai.
I_____ e_____ a________ a_______ n______ p____________
I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-.
------------------------------------------------------
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
|
| ሴት ጋደኛ |
தோ-ி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Tō-i
T___
T-ḻ-
----
Tōḻi
|
|
| ሴት ጋደኛ አለዎት? |
உ-்-----கு --ும---ோழ--இருக--ி-ா-ா?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
uṅ--ḷ-k----tum-t--i --ukki--ḷ-?
u________ ē___ t___ i__________
u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-?
-------------------------------
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
|
ሴት ጋደኛ አለዎት?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
|
| አዎ ፤ አለኝ። |
ஆம்,இர-க-----ள்.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
Ām---u-ki-āḷ.
Ā____________
Ā-,-r-k-i-ā-.
-------------
Ām,irukkiṟāḷ.
|
አዎ ፤ አለኝ።
ஆம்,இருக்கிறாள்.
Ām,irukkiṟāḷ.
|
| ሴት ልጅ |
ம-ள்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
M-k-ḷ
M____
M-k-ḷ
-----
Makaḷ
|
|
| ሴት ልጅ አለዎት? |
உங்-ள---க- மக-----ுக்------?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
u-kaḷu--u-------iru--i-ā--?
u________ m____ i__________
u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-?
---------------------------
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
|
ሴት ልጅ አለዎት?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
|
| አይ ፤ የለኝም። |
இ--ல---என-்---ம-ள் இ--லை.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
I-lai---ṉakk------ḷ-illai.
I_____ E_____ m____ i_____
I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i-
--------------------------
Illai. Eṉakku makaḷ illai.
|
አይ ፤ የለኝም።
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Illai. Eṉakku makaḷ illai.
|