אנ---א -ב-----ה--- -מי---
אני לא מבין / ה את המילה.
-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-י-ה-
---------------------------
אני לא מבין / ה את המילה. 0 a---l- --v-n/m-vin-- e----mi--h.ani lo mevin/mevinah et hamilah.a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-l-h---------------------------------ani lo mevin/mevinah et hamilah.
אני ---מ--ן-/-ה--ת---ש-ט.
אני לא מבין / ה את המשפט.
-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-ש-ט-
---------------------------
אני לא מבין / ה את המשפט. 0 ani -o--ev--/-e-inah et-ha----pa-.ani lo mevin/mevinah et hamishpat.a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-p-t-----------------------------------ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
אנ--לא--בין / --את -מש-עו-.
אני לא מבין / ה את המשמעות.
-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-ש-ע-ת-
-----------------------------
אני לא מבין / ה את המשמעות. 0 an---o m-vi--m-vi-a--et ha--shm--ut.ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut.a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-m-'-t-------------------------------------ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut.
את---- מ----- - את-המ-רה-
את / ה מבין / ה את המורה?
-ת / ה מ-י- / ה א- ה-ו-ה-
---------------------------
את / ה מבין / ה את המורה? 0 a-ah--- -ev-n-mevi-ah-et ha---eh?atah/at mevin/mevinah et hamoreh?a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-m-r-h----------------------------------atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
כ-- -נ- מבין-/-ה----ו--י-ב-
כן, אני מבין / ה אותו היטב.
-ן- א-י מ-י- / ה א-ת- ה-ט-.-
-----------------------------
כן, אני מבין / ה אותו היטב. 0 k------------n--evin---o-- h---ev.ken, ani mevin/mevinah oto heytev.k-n- a-i m-v-n-m-v-n-h o-o h-y-e-.----------------------------------ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
-ת-/---מ----/ ה-א- ה----?
את / ה מבין / ה את המורה?
-ת / ה מ-י- / ה א- ה-ו-ה-
---------------------------
את / ה מבין / ה את המורה? 0 a---/at --v-n-m---nah e--ham---h?atah/at mevin/mevinah et hamorah?a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-m-r-h----------------------------------atah/at mevin/mevinah et hamorah?
--, א-י-מבי- /-- ---ה הי--.
כן, אני מבין / ה אותה היטב.
-ן- א-י מ-י- / ה א-ת- ה-ט-.-
-----------------------------
כן, אני מבין / ה אותה היטב. 0 ke-,-a-- -e-i-/me--na--otah h--t--.ken, ani mevin/mevinah otah heytev.k-n- a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- h-y-e-.-----------------------------------ken, ani mevin/mevinah otah heytev.
א- --- -ב-- / ה ----אנשי-?
את / ה מבין / ה את האנשים?
-ת / ה מ-י- / ה א- ה-נ-י-?-
----------------------------
את / ה מבין / ה את האנשים? 0 a-a--at-m-vin-m-v--a--et-ha'an---i-?atah/at mevin/mevinah et ha'anashim?a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-'-n-s-i-?------------------------------------atah/at mevin/mevinah et ha'anashim?
--, -ני ל- מבין / - אות--כ---ך-ט---
לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.
-א- א-י ל- מ-י- / ה א-ת- כ- כ- ט-ב-
-------------------------------------
לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב. 0 lo- -ni-l- ---in/-e-ina- ota- -o- -ak--tov.lo, ani lo mevin/mevinah otam kol kakh tov.l-, a-i l- m-v-n-m-v-n-h o-a- k-l k-k- t-v--------------------------------------------lo, ani lo mevin/mevinah otam kol kakh tov.
כן--יש -י --ר--
כן, יש לי חברה.
-ן- י- ל- ח-ר-.-
-----------------
כן, יש לי חברה. 0 ke-,--e-h l- -a--r--.ken, yesh li xaverah.k-n- y-s- l- x-v-r-h----------------------ken, yesh li xaverah.
--, --ן ל--ב--
לא, אין לי בת.
-א- א-ן ל- ב-.-
----------------
לא, אין לי בת. 0 l---ey--l- -a-.lo, eyn li bat.l-, e-n l- b-t----------------lo, eyn li bat.