| እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። |
അ-ൻ --ട്ട---സൈക-ക-ൾ ഓട-ക---ന്നു.
അ__ മോ___ സൈ___ ഓ______
അ-ൻ മ-ട-ട-ർ സ-ക-ക-ൾ ഓ-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു.
0
av-n m-tto- sa--k-- o---kkun-u.
a___ m_____ s______ o__________
a-a- m-t-o- s-i-k-l o-d-k-u-n-.
-------------------------------
avan mottor saikkil oodikkunnu.
|
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു.
avan mottor saikkil oodikkunnu.
|
| እሱ በሳይክል ይሄዳል። |
അവ---ൈക----ഓട-ക്--ന---.
അ__ ബൈ__ ഓ______
അ-ൻ ബ-ക-ക- ഓ-ി-്-ു-്-ു-
-----------------------
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു.
0
avan---i-k--ood-k----u.
a___ b_____ o__________
a-a- b-i-k- o-d-k-u-n-.
-----------------------
avan baikku oodikkunnu.
|
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു.
avan baikku oodikkunnu.
|
| እሱ በእግሩ ይሄዳል። |
അവ--ന-ക-ക--്--.
അ__ ന______
അ-ൻ ന-ക-ക-ന-ന-.
---------------
അവൻ നടക്കുന്നു.
0
a--n-na--k--nnu.
a___ n__________
a-a- n-d-k-u-n-.
----------------
avan nadakkunnu.
|
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
അവൻ നടക്കുന്നു.
avan nadakkunnu.
|
| እሱ በመርከብ ይሄዳል። |
അ-ൻ-----ലി- --ക-ന--ു.
അ__ ക____ പോ____
അ-ൻ ക-്-ല-ൽ പ-ക-ന-ന-.
---------------------
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു.
0
ava- k---a-i---ok--n-.
a___ k_______ p_______
a-a- k-p-a-i- p-k-n-u-
----------------------
avan kappalil pokunnu.
|
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു.
avan kappalil pokunnu.
|
| እሱ በጀልባ ይሄዳል። |
അവൻ -ോട്ട-- പ-ക-ന്നു.
അ__ ബോ___ പോ____
അ-ൻ ബ-ട-ട-ൽ പ-ക-ന-ന-.
---------------------
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു.
0
a--n ---til----un--.
a___ b_____ p_______
a-a- b-t-i- p-k-n-u-
--------------------
avan bottil pokunnu.
|
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു.
avan bottil pokunnu.
|
| እሱ ይዋኛል። |
അ----ീ----ന്ന-.
അ__ നീ_____
അ-ൻ ന-ന-ത-ന-ന-.
---------------
അവൻ നീന്തുന്നു.
0
av-- -ee-t-u-nu.
a___ n__________
a-a- n-e-t-u-n-.
----------------
avan neenthunnu.
|
እሱ ይዋኛል።
അവൻ നീന്തുന്നു.
avan neenthunnu.
|
| እዚህ አደገኛ ነው። |
ഇവിട---പ---ര-ാണ-?
ഇ__ അ________
ഇ-ി-െ അ-ക-ക-മ-ണ-?
-----------------
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ?
0
ev-de ap---da--r-m---o?
e____ a________________
e-i-e a-a-a-a-a-a-a-n-?
-----------------------
evide apakadakaramaano?
|
እዚህ አደገኛ ነው።
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ?
evide apakadakaramaano?
|
| ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። |
ഒറ്-യ--്ക് --്-ി----ക---ന്-ത--അപക-----ണോ?
ഒ_____ വ__ ഓ______ അ________
ഒ-്-യ-ക-ക- വ-്-ി ഓ-ി-്-ു-്-ത- അ-ക-ക-മ-ണ-?
-----------------------------------------
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ?
0
ott-y--u -an-i oodi--un----u------da-aramaan-?
o_______ v____ o____________ a________________
o-t-y-k- v-n-i o-d-k-u-n-t-u a-a-a-a-a-a-a-n-?
----------------------------------------------
ottaykku vandi oodikkunnathu apakadakaramaano?
|
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ?
ottaykku vandi oodikkunnathu apakadakaramaano?
|
| በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። |
ര-ത-രി-ിൽ----്--ൻ---കു----് അ--ട-രമ---?
രാ____ ന____ പോ____ അ________
ര-ത-ര-യ-ൽ ന-ക-ക-ൻ പ-ക-ന-ന-് അ-ക-ക-മ-ണ-?
---------------------------------------
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ?
0
raathriy-- -adakkan-----nnath--apakad--ar-m--no?
r_________ n_______ p_________ a________________
r-a-h-i-i- n-d-k-a- p-k-n-a-h- a-a-a-a-a-a-a-n-?
------------------------------------------------
raathriyil nadakkan pokunnathu apakadakaramaano?
|
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ?
raathriyil nadakkan pokunnathu apakadakaramaano?
|
| ያለንበት ጠፍቶናል። |
ഞങ-ങ---ഴിത------്പ--ി.
ഞ___ വ________
ഞ-്-ൾ വ-ി-െ-്-ി-്-ോ-ി-
----------------------
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി.
0
nj-n-a---a-h--he-ti-po--.
n______ v________________
n-a-g-l v-z-i-h-t-i-p-y-.
-------------------------
njangal vazhithettippoyi.
|
ያለንበት ጠፍቶናል።
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി.
njangal vazhithettippoyi.
|
| እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። |
നമ്മ- തെ-്--യ -ാ-------.
ന___ തെ___ പാ_____
ന-്-ൾ ത-റ-റ-യ പ-ത-ി-ാ-്-
------------------------
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്.
0
nam-a- th--t--y- -a--h----aa-u.
n_____ t________ p_____________
n-m-a- t-e-t-a-a p-a-h-y-l-a-u-
-------------------------------
nammal thettaaya paathayilaanu.
|
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്.
nammal thettaaya paathayilaanu.
|
| ወደ ኋላ መመለስ አለብን። |
ന-്---പ---ത---യ--.
ന___ പി______
ന-്-ൾ പ-ന-ത-ര-യ-ം-
------------------
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം.
0
n-m-a--p-n--i---a--m.
n_____ p_____________
n-m-a- p-n-h-r-y-n-m-
---------------------
nammal pinthiriyanam.
|
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം.
nammal pinthiriyanam.
|
| የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? |
നി-്-ൾക്ക---വ--െ-എവി-െ -ാർ-്-്--െ----ം?
നി_____ ഇ__ എ__ പാ___ ചെ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-െ എ-ി-െ പ-ർ-്-് ച-യ-യ-ം-
---------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം?
0
ni-gal----e-i-e--vi-e ---k-- -h-yy-a-?
n________ e____ e____ p_____ c________
n-n-a-k-u e-i-e e-i-e p-r-k- c-e-y-a-?
--------------------------------------
ningalkku evide evide parkku cheyyaam?
|
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം?
ningalkku evide evide parkku cheyyaam?
|
| እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? |
ഇ-ിട----ർ-്കി-ഗ--ഉണ്--?
ഇ__ പാ____ ഉ___
ഇ-ി-െ പ-ർ-്-ി-ഗ- ഉ-്-ോ-
-----------------------
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ?
0
evi-- -a--k-ng-un-o?
e____ p_______ u____
e-i-e p-r-k-n- u-d-?
--------------------
evide parkking undo?
|
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ?
evide parkking undo?
|
| ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? |
എത്- നേര------- പാർ-്-് ചെയ്--ം?
എ__ നേ_ ഇ__ പാ___ ചെ___
എ-്- ന-ര- ഇ-ി-െ പ-ർ-്-് ച-യ-യ-ം-
--------------------------------
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം?
0
eth-a--e--m--vi-- -a------he--a--?
e____ n____ e____ p_____ c________
e-h-a n-r-m e-i-e p-r-k- c-e-y-a-?
----------------------------------
ethra neram evide parkku cheyyaam?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം?
ethra neram evide parkku cheyyaam?
|
| በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? |
ന-ങ--- സ്കീ-ചെ---ാറ--്ട-?
നി___ സ്_ ചെ______
ന-ങ-ങ- സ-ക- ച-യ-യ-റ-ണ-ട-?
-------------------------
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ?
0
n-nga- sk-e--h-y----u-do?
n_____ s___ c____________
n-n-a- s-e- c-e-y-a-u-d-?
-------------------------
ningal skee cheyyaarundo?
|
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ?
ningal skee cheyyaarundo?
|
| በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? |
ന---ങ- --കളി-േ-്----്-ീ ലി---്റ് --ുക്-ുന---ണ്--?
നി___ മു_____ സ്_ ലി___ എ________
ന-ങ-ങ- മ-ക-ി-േ-്-് സ-ക- ല-ഫ-റ-റ- എ-ു-്-ു-്-ു-്-ോ-
-------------------------------------------------
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ?
0
ninga- -u-a-i-e--u --e- --f-u--dukku-nu---?
n_____ m__________ s___ l____ e____________
n-n-a- m-k-l-l-k-u s-e- l-f-u e-u-k-n-u-d-?
-------------------------------------------
ningal mukalilekku skee liftu edukkunnundo?
|
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ?
ningal mukalilekku skee liftu edukkunnundo?
|
| የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? |
ന-ങ്-ൾ-്-്--വ------കീ-് വാടക----ക് -ട---കാ-ോ?
നി_____ ഇ__ സ്__ _______ എ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-െ സ-ക-സ- -വ-ട-യ-ക-ക- എ-ു-്-ാ-ോ-
-----------------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ?
0
ni-ga-k---e--d- sk-------a--ka-kku--d-kkaam-?
n________ e____ s____ ____________ e_________
n-n-a-k-u e-i-e s-e-s -v-a-a-a-k-u e-u-k-a-o-
----------------------------------------------
ningalkku evide skees vaadakaykku edukkaamo?
|
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ?
ningalkku evide skees vaadakaykku edukkaamo?
|