የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   sr Негација 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

[Negacija 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። Ј- ---р-з--е- --ч. Ј- н- р------ р--- Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
Ja ne-r-zu--m-r--. J- n- r------ r--- J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። Ја ---р--ум----е-ениц-. Ј- н- р------ р-------- Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
J---- -azu--- ----n-cu. J- n- r------ r-------- J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
ትርጉሙ አልገባኝም። Ја н--раз-м-м-з-ач-ње. Ј- н- р------ з------- Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja -- --zume- zna--n--. J- n- r------ z-------- J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
መምህሩ учи--љ у----- у-и-е- ------ учитељ 0
u----lj u------ u-i-e-j ------- učitelj
መምህሩን ይረዱታል? Ра-у-ет- л----и---а? Р------- л- у------- Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
Ra-umet---- uči---ja? R------- l- u-------- R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። Да- -о-----а ра-ум-м. Д-- д---- г- р------- Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
Da,-d-b-o -a r-zumem. D-- d---- g- r------- D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
መምህሯ уч--е--ца у-------- у-и-е-и-а --------- учитељица 0
u-it-l--ca u--------- u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
መምህሯን ይረዷታል? Раз-ме-е -и-учи-ељи-у? Р------- л- у--------- Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
R--u-e-e l---či-e-ji--? R------- l- u---------- R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። Д-,--о-р--ј- р--ум--. Д-- д---- ј- р------- Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
Da, dob-o -e--a---em. D-- d---- j- r------- D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
ህዝብ љ--и љ--- љ-д- ---- људи 0
l---i l---- l-u-i ----- ljudi
ህዝቡን ይረዱታል? Разумет-----љу-е? Р------- л- љ---- Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
Ra-u------- ---d-? R------- l- l----- R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። Н-, не ----мем-их-т-ко--об-о. Н-- н- р------ и- т--- д----- Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
Ne,-n--ra-ume--i--t-k- --bro. N-- n- r------ i- t--- d----- N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
ሴት ጋደኛ п-иј-т-и-а п--------- п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
p-i----j--a p---------- p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
ሴት ጋደኛ አለዎት? Имате--и--ри---ељ---? И---- л- п----------- И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
Im-t- li-pr-ja----i--? I---- l- p------------ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
አዎ ፤ አለኝ። Да- -м--. Д-- и---- Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da,-i--m. D-- i---- D-, i-a-. --------- Da, imam.
ሴት ልጅ к--р-а к----- к-е-к- ------ кћерка 0
k-----a k------ k-́-r-a ------- kćerka
ሴት ልጅ አለዎት? И-ат--ли -ће-к-? И---- л- к------ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
I------i---́er--? I---- l- k------- I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
አይ ፤ የለኝም። Не- н-ма-. Н-- н----- Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
Ne, nemam. N-- n----- N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -