የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   ur ‫نفی کرنا 1‬

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

‫64 [چونسٹھ]‬

chonsath

‫نفی کرنا 1‬

[na karna]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡርዱኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። ‫--ں-اس--فظ-کو ن--ں---جھ --ا ہ---‬ ‫--- ا- ل-- ک- ن--- س--- ر-- ہ---- ‫-ی- ا- ل-ظ ک- ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ---------------------------------- ‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
mei- -s laf- -o --hi----aj--r--- hoon m--- i- l--- k- n--- s----- r--- h--- m-i- i- l-f- k- n-h- s-m-j- r-h- h-o- ------------------------------------- mein is lafz ko nahi samajh raha hoon
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። ‫م-ں--- جملے -و -ہ-----ج- رہ- ہو--‬ ‫--- ا- ج--- ک- ن--- س--- ر-- ہ---- ‫-ی- ا- ج-ل- ک- ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ----------------------------------- ‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
m--n i--ju-l-y--- na-i-s---jh----a h--n m--- i- j----- k- n--- s----- r--- h--- m-i- i- j-m-a- k- n-h- s-m-j- r-h- h-o- --------------------------------------- mein is jumlay ko nahi samajh raha hoon
ትርጉሙ አልገባኝም። ‫میں-م----ن-ی----جھ رہ- ہوں-‬ ‫--- م--- ن--- س--- ر-- ہ---- ‫-ی- م-ل- ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
me-n-matl-b n--- -ama-h raha---on m--- m----- n--- s----- r--- h--- m-i- m-t-a- n-h- s-m-j- r-h- h-o- --------------------------------- mein matlab nahi samajh raha hoon
መምህሩ ‫ا--اد-(-یچ--)‬ ‫----- (---- )- ‫-س-ا- (-ی-ر )- --------------- ‫استاد (ٹیچر )‬ 0
ust--d----e-c-er ) u----- ( t------ ) u-t-a- ( t-a-h-r ) ------------------ ustaad ( teacher )
መምህሩን ይረዱታል? ‫کی---- استا- -و-سمج- -ہے ہ-ں؟‬ ‫--- آ- ا---- ک- س--- ر-- ہ---- ‫-ی- آ- ا-ت-د ک- س-ج- ر-ے ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 0
k----a---ea-h----o----a---rahay--a-n? k-- a-- t------ k- s----- r---- h---- k-a a-p t-a-h-r k- s-m-j- r-h-y h-i-? ------------------------------------- kya aap teacher ko samajh rahay hain?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። ‫جی ہا-، م-ں-ان-ی- --ھی---ح-س--ھ --ا --ں-‬ ‫-- ہ--- م-- ا---- ا--- ط-- س--- ر-- ہ---- ‫-ی ہ-ں- م-ں ا-ہ-ں ا-ھ- ط-ح س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ------------------------------------------ ‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ 0
j---haan- me-- ----n-a--i --rh-n s-majh r-h- h--n j-- h---- m--- i---- a--- t----- s----- r--- h--- j-e h-a-, m-i- i-h-n a-h- t-r-a- s-m-j- r-h- h-o- ------------------------------------------------- jee haan, mein inhen achi terhan samajh raha hoon
መምህሯ ‫ا---نی (---ی--یچ--‬ ‫------ (---- ٹ----- ‫-س-ا-ی (-ی-ی ٹ-چ-)- -------------------- ‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ 0
u----i----a-y ---cher-) u----- ( l--- t------ ) u-t-n- ( l-d- t-a-h-r ) ----------------------- ustani ( lady teacher )
መምህሯን ይረዷታል? ‫--- آپ اس-ا-- ---سم-ھ --- ہ-ں-‬ ‫--- آ- ا----- ک- س--- ر-- ہ---- ‫-ی- آ- ا-ت-ن- ک- س-ج- ر-ے ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 0
kya a-- ----n--k--sam-jh -ah-y -ai-? k-- a-- u----- k- s----- r---- h---- k-a a-p u-t-n- k- s-m-j- r-h-y h-i-? ------------------------------------ kya aap ustani ko samajh rahay hain?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። ‫ج--ہ--، میں-ا-ہی--سم-ھ رہ- ----‬ ‫-- ہ--- م-- ا---- س--- ر-- ہ---- ‫-ی ہ-ں- م-ں ا-ہ-ں س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ --------------------------------- ‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
je--h--n--me-- i--en -a--jh---------n j-- h---- m--- i---- s----- r--- h--- j-e h-a-, m-i- i-h-n s-m-j- r-h- h-o- ------------------------------------- jee haan, mein inhen samajh raha hoon
ህዝብ ‫--گ‬ ‫---- ‫-و-‬ ----- ‫لوگ‬ 0
log l-- l-g --- log
ህዝቡን ይረዱታል? ‫ک-- آپ لو-و- کو س-جھ-رہے --ں-‬ ‫--- آ- ل---- ک- س--- ر-- ہ---- ‫-ی- آ- ل-گ-ں ک- س-ج- ر-ے ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 0
kya -a--log-n -o -amajh----ay ha-n? k-- a-- l---- k- s----- r---- h---- k-a a-p l-g-n k- s-m-j- r-h-y h-i-? ----------------------------------- kya aap logon ko samajh rahay hain?
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። ‫-ہی-،---ں انہ----ہیں----ھ-رہا ہو--‬ ‫----- م-- ا---- ن--- س--- ر-- ہ---- ‫-ہ-ں- م-ں ا-ہ-ں ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ------------------------------------ ‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
nahi,--e-- ---en--ahi---ma-- -a-a----n n---- m--- i---- n--- s----- r--- h--- n-h-, m-i- i-h-n n-h- s-m-j- r-h- h-o- -------------------------------------- nahi, mein inhen nahi samajh raha hoon
ሴት ጋደኛ ‫سہ---‬ ‫------ ‫-ہ-ل-‬ ------- ‫سہیلی‬ 0
s----i s----- s-h-l- ------ saheli
ሴት ጋደኛ አለዎት? ‫کیا-آ------وئی ----ی -ے-‬ ‫--- آ- ک- ک--- س---- ہ--- ‫-ی- آ- ک- ک-ئ- س-ی-ی ہ-؟- -------------------------- ‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ 0
k-a -a- ki----eli hai? k-- a-- k- s----- h--- k-a a-p k- s-h-l- h-i- ---------------------- kya aap ki saheli hai?
አዎ ፤ አለኝ። ‫------، ---ی---ک ----- ---‬ ‫-- ہ--- م--- ا-- س---- ہ--- ‫-ی ہ-ں- م-ر- ا-ک س-ی-ی ہ--- ---------------------------- ‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ 0
je--ha--- ---i-a-k--aheli h---- j-- h---- m--- a-- s----- h-- - j-e h-a-, m-r- a-k s-h-l- h-i - ------------------------------- jee haan, meri aik saheli hai -
ሴት ልጅ ‫بیٹ-‬ ‫----- ‫-ی-ی- ------ ‫بیٹی‬ 0
b--i b--- b-t- ---- beti
ሴት ልጅ አለዎት? ‫ک---آپ-ک- -ی-ی ہے؟‬ ‫--- آ- ک- ب--- ہ--- ‫-ی- آ- ک- ب-ٹ- ہ-؟- -------------------- ‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ 0
ky- --- ki----i ha-? k-- a-- k- b--- h--- k-a a-p k- b-t- h-i- -------------------- kya aap ki beti hai?
አይ ፤ የለኝም። ‫ن-یں--می-- کو-- -یٹ---ہ-ں ہے-‬ ‫----- م--- ک--- ب--- ن--- ہ--- ‫-ہ-ں- م-ر- ک-ئ- ب-ٹ- ن-ی- ہ--- ------------------------------- ‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ 0
n-hi--------oi bet- -a-- ----- n---- m--- k-- b--- n--- h-- - n-h-, m-r- k-i b-t- n-h- h-i - ------------------------------ nahi, meri koi beti nahi hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -