እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
ദയവായ- ഒ-----്പി- ജ്-ൂ--.
ദയവ-യ- ഒര- ആപ-പ-ൾ ജ-യ-സ-.
ദ-വ-യ- ഒ-ു ആ-്-ി- ജ-യ-സ-.
-------------------------
ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്.
0
d-ya--ay---ru------l j--s.
dayavaayi oru aappil jyus.
d-y-v-a-i o-u a-p-i- j-u-.
--------------------------
dayavaayi oru aappil jyus.
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്.
dayavaayi oru aappil jyus.
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
ഒര---ാരങ-----ള്-ം---യ--യ-.
ഒര- ന-രങ-ങ-വ-ള-ള-, ദയവ-യ-.
ഒ-ു ന-ര-്-ാ-െ-്-ം- ദ-വ-യ-.
--------------------------
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി.
0
or- ----an-aa-e--am,-d-y---ay-.
oru naarangaavellam, dayavaayi.
o-u n-a-a-g-a-e-l-m- d-y-v-a-i-
-------------------------------
oru naarangaavellam, dayavaayi.
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി.
oru naarangaavellam, dayavaayi.
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
ഒ-- ------ി---യ-സ്- -യവാ--.
ഒര- തക-ക-ള- ജ-യ-സ-, ദയവ-യ-.
ഒ-ു ത-്-ാ-ി ജ-യ-സ-, ദ-വ-യ-.
---------------------------
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി.
0
or---h--k-a-i-jyu-,-dayava-yi.
oru thakkaali jyus, dayavaayi.
o-u t-a-k-a-i j-u-, d-y-v-a-i-
------------------------------
oru thakkaali jyus, dayavaayi.
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി.
oru thakkaali jyus, dayavaayi.
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
എ--ക്----ര- --ലാ----െ---വ-- വ---.
എന-ക-ക- ഒര- ഗ-ല-സ- റ-ഡ- വ-ൻ വ-ണ-.
എ-ി-്-് ഒ-ു ഗ-ല-സ- റ-ഡ- വ-ൻ വ-ണ-.
---------------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം.
0
e-i-ku or- g-as-re------ v--am.
enikku oru glas red vain venam.
e-i-k- o-u g-a- r-d v-i- v-n-m-
-------------------------------
enikku oru glas red vain venam.
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം.
enikku oru glas red vain venam.
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
എ-ിക്-- ഒരു ഗ്ല--് വൈ--റ- -ൈൻ ---ം.
എന-ക-ക- ഒര- ഗ-ല-സ- വ-റ-റ- വ-ൻ വ-ണ-.
എ-ി-്-് ഒ-ു ഗ-ല-സ- വ-റ-റ- വ-ൻ വ-ണ-.
-----------------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം.
0
e--kku--ru--las-v-i-tu----- ve-am.
enikku oru glas vaittu vain venam.
e-i-k- o-u g-a- v-i-t- v-i- v-n-m-
----------------------------------
enikku oru glas vaittu vain venam.
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം.
enikku oru glas vaittu vain venam.
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
എനി--ക- -രു കു-----മ--്ന---- വീ---- വേ-ം.
എന-ക-ക- ഒര- ക-പ-പ- മ-ന-ന-ന-ന വ-ഞ-ഞ- വ-ണ-.
എ-ി-്-് ഒ-ു ക-പ-പ- മ-ന-ന-ന-ന വ-ഞ-ഞ- വ-ണ-.
-----------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം.
0
e-ikku---- --ppi--in-unn- -e-----venam.
enikku oru kuppi minnunna veenju venam.
e-i-k- o-u k-p-i m-n-u-n- v-e-j- v-n-m-
---------------------------------------
enikku oru kuppi minnunna veenju venam.
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം.
enikku oru kuppi minnunna veenju venam.
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
ത----ൾ-്ക----ൻ -ഷ്-----ാ?
ത-ങ-കൾക-ക- മ-ൻ ഇഷ-ടമ-ണ--?
ത-ങ-ക-ക-ക- മ-ൻ ഇ-്-മ-ണ-ാ-
-------------------------
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ?
0
tha-----kk--meen isht-m-an-a-?
thaankalkku meen ishtamaaneaa?
t-a-n-a-k-u m-e- i-h-a-a-n-a-?
------------------------------
thaankalkku meen ishtamaaneaa?
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ?
thaankalkku meen ishtamaaneaa?
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
ന-ന---്----് ഇഷ---ാണോ
ന-നക-ക- ബ-ഫ- ഇഷ-ടമ-ണ-
ന-ന-്-് ബ-ഫ- ഇ-്-മ-ണ-
---------------------
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ
0
n-n-kku -e---ish-----no
ninakku beef ishtamaano
n-n-k-u b-e- i-h-a-a-n-
-----------------------
ninakku beef ishtamaano
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ
ninakku beef ishtamaano
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
ന-ന-്-്----ന--ി--്ച- -ഷ്ടമ-ണോ?
ന-നക-ക- പന-ന-യ-റച-ച- ഇഷ-ടമ-ണ-?
ന-ന-്-് പ-്-ി-ി-ച-ച- ഇ-്-മ-ണ-?
------------------------------
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ?
0
n-n--ku-p-nniyi--c-i-i---a---n-?
ninakku panniyirachi ishtamaano?
n-n-k-u p-n-i-i-a-h- i-h-a-a-n-?
--------------------------------
ninakku panniyirachi ishtamaano?
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ?
ninakku panniyirachi ishtamaano?
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
എന--്ക്----സ--ല്------എ-്--ങ-ക-----വ-ണ-.
എന-ക-ക- മ--സമ-ല-ല-ത-ത എന-ത-ങ-ക-ല-- വ-ണ-.
എ-ി-്-് മ-ം-മ-ല-ല-ത-ത എ-്-െ-്-ി-ു- വ-ണ-.
----------------------------------------
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം.
0
en-kku-maam-am-l--t-a-e-t---gil-m-v---m.
enikku maamsamillatha enthengilum venam.
e-i-k- m-a-s-m-l-a-h- e-t-e-g-l-m v-n-m-
----------------------------------------
enikku maamsamillatha enthengilum venam.
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം.
enikku maamsamillatha enthengilum venam.
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
എ-ിക--് -----ച്-ക-കറി-പ്ലേറ--ർ--േണം.
എന-ക-ക- ഒര- പച-ചക-കറ- പ-ല-റ-റർ വ-ണ-.
എ-ി-്-് ഒ-ു പ-്-ക-ക-ി പ-ല-റ-റ- വ-ണ-.
------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം.
0
e----u -ru---ch-kk-r- -l---- v-nam.
enikku oru pachakkari plater venam.
e-i-k- o-u p-c-a-k-r- p-a-e- v-n-m-
-----------------------------------
enikku oru pachakkari plater venam.
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം.
enikku oru pachakkari plater venam.
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
അധ-കക----ന-ലനിൽക്--ത-- -ന്ന- എ-ിക--് വ--ം.
അധ-കക-ല- ന-ലന-ൽക-ക-ത-ത ഒന-ന- എന-ക-ക- വ-ണ-.
അ-ി-ക-ല- ന-ല-ി-ക-ക-ത-ത ഒ-്-് എ-ി-്-് വ-ണ-.
------------------------------------------
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം.
0
a--i-aka--a- n-la-i------h---nnu-e-ikk- --n-m.
adhikakaalam nilanilkkaatha onnu enikku venam.
a-h-k-k-a-a- n-l-n-l-k-a-h- o-n- e-i-k- v-n-m-
----------------------------------------------
adhikakaalam nilanilkkaatha onnu enikku venam.
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം.
adhikakaalam nilanilkkaatha onnu enikku venam.
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
ചോ-ി-ൊപ--ം-അത് --ണോ?
ച-റ-ന-പ-പ- അത- വ-ണ-?
ച-റ-ന-പ-പ- അ-് വ-ണ-?
--------------------
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ?
0
c--r-n-pp-m a-hu--en-?
chorinoppam athu veno?
c-o-i-o-p-m a-h- v-n-?
----------------------
chorinoppam athu veno?
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ?
chorinoppam athu veno?
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
പ--്തയ----കൊ---ം ----ന-ങ്-ൾക-ക് ---ട--ണോ?
പ-സ-തയ--ക-ക-പ-പ- അത- ന-ങ-ങൾക-ക- ഇഷ-ടമ-ണ-?
പ-സ-ത-്-ക-ക-പ-പ- അ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-്-മ-ണ-?
-----------------------------------------
പാസ്തയ്ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ?
0
paa-tha-kk--pa- a----n----l-ku--shta---n-?
paasthaykkoppam athu ningalkku ishtamaano?
p-a-t-a-k-o-p-m a-h- n-n-a-k-u i-h-a-a-n-?
------------------------------------------
paasthaykkoppam athu ningalkku ishtamaano?
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
പാസ്തയ്ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ?
paasthaykkoppam athu ningalkku ishtamaano?
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
ഉ-ു-ക്-ിഴ-്ങ---പ--- അ-- --ണ-?
ഉര-ളക-ക-ഴങ-ങ-ന-പ-പ- അത- വ-ണ-?
ഉ-ു-ക-ക-ഴ-്-ി-ൊ-്-ം അ-് വ-ണ-?
-----------------------------
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ?
0
uru-akki-h--g---p-a- ath- -eno?
urulakkizhanginoppam athu veno?
u-u-a-k-z-a-g-n-p-a- a-h- v-n-?
-------------------------------
urulakkizhanginoppam athu veno?
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ?
urulakkizhanginoppam athu veno?
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
ഇ--ന- ---ല-രുചി-ി-്-.
ഇത-ന- നല-ല ര-ച-യ-ല-ല.
ഇ-ി-് ന-്- ര-ച-യ-ല-ല-
---------------------
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല.
0
i---nu-na--- ruchi---la.
ithinu nalla ruchiyilla.
i-h-n- n-l-a r-c-i-i-l-.
------------------------
ithinu nalla ruchiyilla.
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല.
ithinu nalla ruchiyilla.
ምግቡ ቀዝቅዛል።
ഭക്--ം -ണു---ത-ണ്.
ഭക-ഷണ- തണ-ത-തത-ണ-.
ഭ-്-ണ- ത-ു-്-ത-ണ-.
------------------
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്.
0
bh---ha-am-th-n-t--aan-.
bhakshanam thanutthaanu.
b-a-s-a-a- t-a-u-t-a-n-.
------------------------
bhakshanam thanutthaanu.
ምግቡ ቀዝቅዛል።
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്.
bhakshanam thanutthaanu.
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
ഞാൻ--ത് --ഡ--ചെയ--ി-്ട-ല്ല.
ഞ-ൻ അത- ഓർഡർ ച-യ-ത-ട-ട-ല-ല.
ഞ-ൻ അ-് ഓ-ഡ- ച-യ-ത-ട-ട-ല-ല-
---------------------------
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല.
0
nja-n----u-o-de--c-e----t-i-l-.
njaan athu order cheythittilla.
n-a-n a-h- o-d-r c-e-t-i-t-l-a-
-------------------------------
njaan athu order cheythittilla.
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല.
njaan athu order cheythittilla.