ቃሉ አልገባኝም። |
Ја- н- -о р----рам --ор--.
Ј-- н- г- р------- з------
Ј-с н- г- р-з-и-а- з-о-о-.
--------------------------
Јас не го разбирам зборот.
0
Јa--nye -uo r--bir-m z-oro-.
Ј-- n-- g-- r------- z------
Ј-s n-e g-o r-z-i-a- z-o-o-.
----------------------------
Јas nye guo razbiram zborot.
|
ቃሉ አልገባኝም።
Јас не го разбирам зборот.
Јas nye guo razbiram zborot.
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። |
Ја---- -а -а-б-ра- ---ен-ца-а.
Ј-- н- ј- р------- р----------
Ј-с н- ј- р-з-и-а- р-ч-н-ц-т-.
------------------------------
Јас не ја разбирам реченицата.
0
Јas nye----r----r-- --e-h--nitz-ta.
Ј-- n-- ј- r------- r--------------
Ј-s n-e ј- r-z-i-a- r-e-h-e-i-z-t-.
-----------------------------------
Јas nye јa razbiram ryechyenitzata.
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
Јас не ја разбирам реченицата.
Јas nye јa razbiram ryechyenitzata.
|
ትርጉሙ አልገባኝም። |
Ј-с-н--го раз---а--зн-че---о.
Ј-- н- г- р------- з---------
Ј-с н- г- р-з-и-а- з-а-е-е-о-
-----------------------------
Јас не го разбирам значењето.
0
Ј-- --e guo r--bir-- z-ach-e-y---.
Ј-- n-- g-- r------- z------------
Ј-s n-e g-o r-z-i-a- z-a-h-e-y-t-.
----------------------------------
Јas nye guo razbiram znachyeњyeto.
|
ትርጉሙ አልገባኝም።
Јас не го разбирам значењето.
Јas nye guo razbiram znachyeњyeto.
|
መምህሩ |
н-ст----к-/------л
н-------- / у-----
н-с-а-н-к / у-и-е-
------------------
наставник / учител
0
n--t--n-k --oo--it--l
n-------- / o--------
n-s-a-n-k / o-c-i-y-l
---------------------
nastavnik / oochityel
|
መምህሩ
наставник / учител
nastavnik / oochityel
|
መምህሩን ይረዱታል? |
Г----зб--а-- -и-н-ставни---?
Г- р-------- л- н-----------
Г- р-з-и-а-е л- н-с-а-н-к-т-
----------------------------
Го разбирате ли наставникот?
0
Gu- ---b-----e--- --stavni--t?
G-- r--------- l- n-----------
G-o r-z-i-a-y- l- n-s-a-n-k-t-
------------------------------
Guo razbiratye li nastavnikot?
|
መምህሩን ይረዱታል?
Го разбирате ли наставникот?
Guo razbiratye li nastavnikot?
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። |
Да- --с го -аз--р-м -о--о.
Д-- ј-- г- р------- д-----
Д-, ј-с г- р-з-и-а- д-б-о-
--------------------------
Да, јас го разбирам добро.
0
Da,-ј-- g-o r---iram d----.
D-- ј-- g-- r------- d-----
D-, ј-s g-o r-z-i-a- d-b-o-
---------------------------
Da, јas guo razbiram dobro.
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
Да, јас го разбирам добро.
Da, јas guo razbiram dobro.
|
መምህሯ |
наста-------/ --ит--ка
н---------- / у-------
н-с-а-н-ч-а / у-и-е-к-
----------------------
наставничка / учителка
0
na-ta--ichka-------it--lka
n----------- / o----------
n-s-a-n-c-k- / o-c-i-y-l-a
--------------------------
nastavnichka / oochityelka
|
መምህሯ
наставничка / учителка
nastavnichka / oochityelka
|
መምህሯን ይረዷታል? |
Ја---зб-ра-- ли----та-нич---а?
Ј- р-------- л- н-------------
Ј- р-з-и-а-е л- н-с-а-н-ч-а-а-
------------------------------
Ја разбирате ли наставничката?
0
Ј-----bira--- ---n-stavnic--a--?
Ј- r--------- l- n--------------
Ј- r-z-i-a-y- l- n-s-a-n-c-k-t-?
--------------------------------
Јa razbiratye li nastavnichkata?
|
መምህሯን ይረዷታል?
Ја разбирате ли наставничката?
Јa razbiratye li nastavnichkata?
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። |
Да- -а--ј--р--би-а- добр-.
Д-- ј-- ј- р------- д-----
Д-, ј-с ј- р-з-и-а- д-б-о-
--------------------------
Да, јас ја разбирам добро.
0
Da- ----ј- r-z---am--obro.
D-- ј-- ј- r------- d-----
D-, ј-s ј- r-z-i-a- d-b-o-
--------------------------
Da, јas јa razbiram dobro.
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
Да, јас ја разбирам добро.
Da, јas јa razbiram dobro.
|
ህዝብ |
л--е
л---
л-ѓ-
----
луѓе
0
l-o-ye
l-----
l-o-y-
------
looѓye
|
|
ህዝቡን ይረዱታል? |
Г--раз--р-те--- луѓ---?
Г- р-------- л- л------
Г- р-з-и-а-е л- л-ѓ-т-?
-----------------------
Ги разбирате ли луѓето?
0
G-i-ra-b-r-t-e li lo-----o?
G-- r--------- l- l--------
G-i r-z-i-a-y- l- l-o-y-t-?
---------------------------
Gui razbiratye li looѓyeto?
|
ህዝቡን ይረዱታል?
Ги разбирате ли луѓето?
Gui razbiratye li looѓyeto?
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። |
Не,-ја- -е г- --з---ам---се-а -о-ро.
Н-- ј-- н- г- р------- с----- д-----
Н-, ј-с н- г- р-з-и-а- с-с-м- д-б-о-
------------------------------------
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
0
N-e, јas--ye-gu- razb---m -o--e-a--ob--.
N--- ј-- n-- g-- r------- s------ d-----
N-e- ј-s n-e g-i r-z-i-a- s-s-e-a d-b-o-
----------------------------------------
Nye, јas nye gui razbiram sosyema dobro.
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
Nye, јas nye gui razbiram sosyema dobro.
|
ሴት ጋደኛ |
п-ија--лка
п---------
п-и-а-е-к-
----------
пријателка
0
p-i-at----a
p----------
p-i-a-y-l-a
-----------
priјatyelka
|
ሴት ጋደኛ
пријателка
priјatyelka
|
ሴት ጋደኛ አለዎት? |
И------и пр--ателк-?
И---- л- п----------
И-а-е л- п-и-а-е-к-?
--------------------
Имате ли пријателка?
0
Imat-e-l- pri--tye---?
I----- l- p-----------
I-a-y- l- p-i-a-y-l-a-
----------------------
Imatye li priјatyelka?
|
ሴት ጋደኛ አለዎት?
Имате ли пријателка?
Imatye li priјatyelka?
|
አዎ ፤ አለኝ። |
Да- ----.
Д-- и----
Д-, и-а-.
---------
Да, имам.
0
D-- --a-.
D-- i----
D-, i-a-.
---------
Da, imam.
|
አዎ ፤ አለኝ።
Да, имам.
Da, imam.
|
ሴት ልጅ |
ќерка
ќ----
ќ-р-а
-----
ќерка
0
k-yerka
k------
k-y-r-a
-------
kjyerka
|
|
ሴት ልጅ አለዎት? |
Им-т- л--ќе--а?
И---- л- ќ-----
И-а-е л- ќ-р-а-
---------------
Имате ли ќерка?
0
I----e li k-y---a?
I----- l- k-------
I-a-y- l- k-y-r-a-
------------------
Imatye li kjyerka?
|
ሴት ልጅ አለዎት?
Имате ли ќерка?
Imatye li kjyerka?
|
አይ ፤ የለኝም። |
Не- -ас нема-----к-.
Н-- ј-- н---- ќ-----
Н-, ј-с н-м-м ќ-р-а-
--------------------
Не, јас немам ќерка.
0
Ny-- -a--n-e--m-k---r-a.
N--- ј-- n----- k-------
N-e- ј-s n-e-a- k-y-r-a-
------------------------
Nye, јas nyemam kjyerka.
|
አይ ፤ የለኝም።
Не, јас немам ќерка.
Nye, јas nyemam kjyerka.
|