Saya memakai sehelai gaun biru. |
أ---ي --ب-- ----.
أرتدي ثوبا- أزرق.
-ر-د- ث-ب-ً أ-ر-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أزرق.
0
a--a-----w-aa- -----qa.
artadi thwbaan 'azraqa.
a-t-d- t-w-a-n '-z-a-a-
-----------------------
artadi thwbaan 'azraqa.
|
Saya memakai sehelai gaun biru.
أرتدي ثوباً أزرق.
artadi thwbaan 'azraqa.
|
Saya memakai sehelai gaun merah. |
--ت-- ثو-ا---ح-ر-
أرتدي ثوبا- أحمر.
أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.-
--------------------
أرتدي ثوباً أحمر.
0
'---ad- thwb--n '-hm-r.
'artadi thwbaan 'ahmar.
'-r-a-i t-w-a-n '-h-a-.
-----------------------
'artadi thwbaan 'ahmar.
|
Saya memakai sehelai gaun merah.
أرتدي ثوباً أحمر.
'artadi thwbaan 'ahmar.
|
Saya memakai sehelai gaun hijau. |
أ-تد- ث---ً--خض--
أرتدي ثوبا- أخضر.
-ر-د- ث-ب-ً أ-ض-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أخضر.
0
ar--d- t-wb-a- -ak-da-.
artadi thwbaan 'akhdar.
a-t-d- t-w-a-n '-k-d-r-
-----------------------
artadi thwbaan 'akhdar.
|
Saya memakai sehelai gaun hijau.
أرتدي ثوباً أخضر.
artadi thwbaan 'akhdar.
|
Saya membeli sebuah beg hitam. |
أ------قيبة--- س--ا--
أشتري حقيبة يد سوداء.
-ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد سوداء.
0
as--t--i haqi-a- ---s----.
ashatari haqibat yd suda'.
a-h-t-r- h-q-b-t y- s-d-'-
--------------------------
ashatari haqibat yd suda'.
|
Saya membeli sebuah beg hitam.
أشتري حقيبة يد سوداء.
ashatari haqibat yd suda'.
|
Saya membeli sebuah beg perang. |
أشت-ي حقي-- يد ----.
أشتري حقيبة يد بنية.
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.-
----------------------
أشتري حقيبة يد بنية.
0
a----ari-h-q---t -d ba--at-.
ashatari haqibat yd baniata.
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-n-a-a-
----------------------------
ashatari haqibat yd baniata.
|
Saya membeli sebuah beg perang.
أشتري حقيبة يد بنية.
ashatari haqibat yd baniata.
|
Saya membeli sebuah beg putih. |
-ش-ري---ي-ة ي- ---اء-
أشتري حقيبة يد بيضاء.
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
as-ata---haqib-t----b-yd-'.
ashatari haqibat yd bayda'.
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-y-a-.
---------------------------
ashatari haqibat yd bayda'.
|
Saya membeli sebuah beg putih.
أشتري حقيبة يد بيضاء.
ashatari haqibat yd bayda'.
|
Saya memerlukan sebuah kereta baharu. |
-ني -حاجة ------ا---جد-دة.
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
'i----bih--at 'i--a------r-t -ad----a.
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t j-d-d-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
|
Saya memerlukan sebuah kereta baharu.
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
|
Saya memerlukan sebuah kereta laju. |
--- ب-اج--إل- -ي-رة-س-ي--.
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
'ii-- b--a-----ii--a --y-ra- sa-ie-ta.
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t s-r-e-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
|
Saya memerlukan sebuah kereta laju.
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
|
Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa. |
----بحا-- إ-ى-س-ار--مري-ة.
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
'ii-i bi-aj---'---aa--a-a------r---.
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t m-r-h-.
------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
|
Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa.
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
|
Seorang wanita tua tinggal di sana. |
-ي -لقسم ال-لوي-تعي- --د----و--
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- ع-و-.-
---------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
0
fi--l-ism ale---wi---ae--h--a-idata-------.
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n e-j-z-
-------------------------------------------
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
|
Seorang wanita tua tinggal di sana.
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
|
Seorang wanita gemuk tinggal di sana. |
-ي ال-س- الع-و- --ي--س-----م-نة.
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- س-ي-ة-
----------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
0
f- alq-sm--le-l-w----ae--h-sa-id--a---a----t-.
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n s-m-n-t-.
----------------------------------------------
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
|
Seorang wanita gemuk tinggal di sana.
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
|
Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana. |
في----س- --سف-----يش ---ة ---لية-
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
-ي ا-ق-م ا-س-ل- ت-ي- س-د- ف-و-ي-.-
-----------------------------------
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
0
fy -lq-s--al-ufl-- t--is- ---id-ta--f-du--.
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
f- a-q-s- a-s-f-i- t-e-s- s-y-d-t-n f-d-l-.
-------------------------------------------
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
|
Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana.
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
|
Tetamu kami ialah orang yang baik. |
-ان--يو--ا -ن--ا--ل-ف-ء-
كان ضيوفنا أناسا- لطفاء.
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- ل-ف-ء-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
0
ka-----uf-na---asa-- l-ta---a.
kan duyufina anasaan litafa'a.
k-n d-y-f-n- a-a-a-n l-t-f-'-.
------------------------------
kan duyufina anasaan litafa'a.
|
Tetamu kami ialah orang yang baik.
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
kan duyufina anasaan litafa'a.
|
Tetamu kami ialah orang yang sopan. |
ك-ن-ض--فنا--ن-ساً----ب-ن-
كان ضيوفنا أناسا- مؤدبين.
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-د-ي-.-
---------------------------
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
0
k-a--d---f--a an----- m-wad-bi--.
kaan duyufina anasaan muwadibina.
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-w-d-b-n-.
---------------------------------
kaan duyufina anasaan muwadibina.
|
Tetamu kami ialah orang yang sopan.
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
kaan duyufina anasaan muwadibina.
|
Tetamu kami ialah orang yang menarik. |
-------ف-- -ناس-- م-مين-
كان ضيوفنا أناسا- مهمين.
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-م-ن-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
0
k-a-----u-ina-a-asaan-----in-.
kaan duyufina anasaan mihmina.
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-h-i-a-
------------------------------
kaan duyufina anasaan mihmina.
|
Tetamu kami ialah orang yang menarik.
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
kaan duyufina anasaan mihmina.
|
Saya suka kanak-kanak yang baik. |
عن---أ-ف-ل ---ع---
عندي أطفال مطيعون.
-ن-ي أ-ف-ل م-ي-و-.-
--------------------
عندي أطفال مطيعون.
0
e-nd- -------m--i--n-.
eindi 'atfal matieuna.
e-n-i '-t-a- m-t-e-n-.
----------------------
eindi 'atfal matieuna.
|
Saya suka kanak-kanak yang baik.
عندي أطفال مطيعون.
eindi 'atfal matieuna.
|
Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal. |
لكن-------- --د-- أ-ل-د-و-حو-.
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
-ك- ج-ر-ن-ا ع-د-م أ-ل-د و-ح-ن-
--------------------------------
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
0
l---- j-yr-na---e-nd-hum----la--wa--h---.
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
l-u-a j-y-a-a-a e-n-a-u- '-w-a- w-q-h-n-.
-----------------------------------------
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
|
Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal.
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
|
Adakah anak-anak anda baik? |
-ل-أولا----ؤ-ب-ن ؟
هل أولادك مؤدبون ؟
-ل أ-ل-د- م-د-و- ؟-
--------------------
هل أولادك مؤدبون ؟
0
hl '-wla-ik --a--b-n-?
hl 'awladik muadibun ?
h- '-w-a-i- m-a-i-u- ?
----------------------
hl 'awladik muadibun ?
|
Adakah anak-anak anda baik?
هل أولادك مؤدبون ؟
hl 'awladik muadibun ?
|