Размоўнік

be Час   »   uz The time

8 [восем]

Час

Час

8 [sakkiz]

The time

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Узбекская Гуляць Больш
Выбачайце! Ke----a-iz! Kechirasiz! K-c-i-a-i-! ----------- Kechirasiz! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? S-at-n-c-- bo--i? Soat nechi boldi? S-a- n-c-i b-l-i- ----------------- Soat nechi boldi? 0
Вялікі дзякуй. Kop r-hm-t. Kop rahmat. K-p r-h-a-. ----------- Kop rahmat. 0
Цяпер першая гадзіна. So-t ----bo--i. Soat bir boldi. S-a- b-r b-l-i- --------------- Soat bir boldi. 0
Цяпер другая гадзіна. So-t-ikki-bo--di. Soat ikki bo‘ldi. S-a- i-k- b-‘-d-. ----------------- Soat ikki bo‘ldi. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. So-t u-h---ldi. Soat uch boldi. S-a- u-h b-l-i- --------------- Soat uch boldi. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. Soat to-r---o‘---. Soat to‘rt bo‘ldi. S-a- t-‘-t b-‘-d-. ------------------ Soat to‘rt bo‘ldi. 0
Цяпер пятая гадзіна. S-----e-----l-i. Soat besh boldi. S-a- b-s- b-l-i- ---------------- Soat besh boldi. 0
Цяпер шостая гадзіна. S--t o--i -o‘ldi. Soat olti bo‘ldi. S-a- o-t- b-‘-d-. ----------------- Soat olti bo‘ldi. 0
Цяпер сёмая гадзіна. So-t--et--. Soat yetti. S-a- y-t-i- ----------- Soat yetti. 0
Цяпер восьмая гадзіна. So-t-sa--iz -o--di. Soat sakkiz bo‘ldi. S-a- s-k-i- b-‘-d-. ------------------- Soat sakkiz bo‘ldi. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. So----o‘-qiz ----di. Soat to‘qqiz bo‘ldi. S-a- t-‘-q-z b-‘-d-. -------------------- Soat to‘qqiz bo‘ldi. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. So-t o-n -o‘-di. Soat o‘n bo‘ldi. S-a- o-n b-‘-d-. ---------------- Soat o‘n bo‘ldi. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. Soa- o‘n-b-r-bo‘l--. Soat o‘n bir bo‘ldi. S-a- o-n b-r b-‘-d-. -------------------- Soat o‘n bir bo‘ldi. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. So------i-ki. Soat on ikki. S-a- o- i-k-. ------------- Soat on ikki. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. B-r daq--ada-oltmi-h ---i-- ---. Bir daqiqada oltmish soniya bor. B-r d-q-q-d- o-t-i-h s-n-y- b-r- -------------------------------- Bir daqiqada oltmish soniya bor. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. B----o-td---lt-i-- -aq-q---o-. Bir soatda oltmish daqiqa bor. B-r s-a-d- o-t-i-h d-q-q- b-r- ------------------------------ Bir soatda oltmish daqiqa bor. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. Bi--ku--a y-gir----o-t-s-a--b--. Bir kunda yigirma tort soat bor. B-r k-n-a y-g-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kunda yigirma tort soat bor. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.