Размоўнік

be Час   »   eo La horoj

8 [восем]

Час

Час

8 [ok]

La horoj

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Эсперанта Гуляць Больш
Выбачайце! Pa--o---! P-------- P-r-o-o-! --------- Pardonon! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? L- -i--a hor------s--mi-pe---? L- k---- h--- e----- m- p----- L- k-o-a h-r- e-t-s- m- p-t-s- ------------------------------ La kioma horo estas, mi petas? 0
Вялікі дзякуй. Mu-t-n ------. M----- d------ M-l-a- d-n-o-. -------------- Multan dankon. 0
Цяпер першая гадзіна. Estas -- un--. E---- l- u---- E-t-s l- u-u-. -------------- Estas la unua. 0
Цяпер другая гадзіна. Est-- -a dua. E---- l- d--- E-t-s l- d-a- ------------- Estas la dua. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. E---s la ---a. E---- l- t---- E-t-s l- t-i-. -------------- Estas la tria. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. E---s-l- kvara. E---- l- k----- E-t-s l- k-a-a- --------------- Estas la kvara. 0
Цяпер пятая гадзіна. Es-as-la--v-n-. E---- l- k----- E-t-s l- k-i-a- --------------- Estas la kvina. 0
Цяпер шостая гадзіна. E-tas l--sesa. E---- l- s---- E-t-s l- s-s-. -------------- Estas la sesa. 0
Цяпер сёмая гадзіна. Est-s l--s--a. E---- l- s---- E-t-s l- s-p-. -------------- Estas la sepa. 0
Цяпер восьмая гадзіна. E-t-s--a oka. E---- l- o--- E-t-s l- o-a- ------------- Estas la oka. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. Es-as-l----ŭa. E---- l- n---- E-t-s l- n-ŭ-. -------------- Estas la naŭa. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. Estas l--deka. E---- l- d---- E-t-s l- d-k-. -------------- Estas la deka. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. Esta--l--d-k--u-. E---- l- d------- E-t-s l- d-k-n-a- ----------------- Estas la dekunua. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. E-tas-la-d-k--a. E---- l- d------ E-t-s l- d-k-u-. ---------------- Estas la dekdua. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. M---to -a--- --s-----e-u-d-jn. M----- h---- s----- s--------- M-n-t- h-v-s s-s-e- s-k-n-o-n- ------------------------------ Minuto havas sesdek sekundojn. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. H-r- h-vas --sd-k-min-t---. H--- h---- s----- m-------- H-r- h-v-s s-s-e- m-n-t-j-. --------------------------- Horo havas sesdek minutojn. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. T-g- -a-as d-de- k-ar --rojn. T--- h---- d---- k--- h------ T-g- h-v-s d-d-k k-a- h-r-j-. ----------------------------- Tago havas dudek kvar horojn. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.