Размоўнік

be Час   »   eo La horoj

8 [восем]

Час

Час

8 [ok]

La horoj

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Эсперанта Гуляць Больш
Выбачайце! Par-o---! P________ P-r-o-o-! --------- Pardonon! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? L- -i-m- ho-- est--- -- -e-a-? L_ k____ h___ e_____ m_ p_____ L- k-o-a h-r- e-t-s- m- p-t-s- ------------------------------ La kioma horo estas, mi petas? 0
Вялікі дзякуй. M---an -anko-. M_____ d______ M-l-a- d-n-o-. -------------- Multan dankon. 0
Цяпер першая гадзіна. E-tas -a -nua. E____ l_ u____ E-t-s l- u-u-. -------------- Estas la unua. 0
Цяпер другая гадзіна. E-t---l- ---. E____ l_ d___ E-t-s l- d-a- ------------- Estas la dua. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. E---s-l- -ri-. E____ l_ t____ E-t-s l- t-i-. -------------- Estas la tria. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. E-tas--a ----a. E____ l_ k_____ E-t-s l- k-a-a- --------------- Estas la kvara. 0
Цяпер пятая гадзіна. Estas-la k----. E____ l_ k_____ E-t-s l- k-i-a- --------------- Estas la kvina. 0
Цяпер шостая гадзіна. Es--s l---e--. E____ l_ s____ E-t-s l- s-s-. -------------- Estas la sesa. 0
Цяпер сёмая гадзіна. Est-s------pa. E____ l_ s____ E-t-s l- s-p-. -------------- Estas la sepa. 0
Цяпер восьмая гадзіна. Est-- la-o-a. E____ l_ o___ E-t-s l- o-a- ------------- Estas la oka. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. E-tas-l- -a--. E____ l_ n____ E-t-s l- n-ŭ-. -------------- Estas la naŭa. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. Estas -a--e--. E____ l_ d____ E-t-s l- d-k-. -------------- Estas la deka. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. Es--s la deku--a. E____ l_ d_______ E-t-s l- d-k-n-a- ----------------- Estas la dekunua. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. Es--s la d-----. E____ l_ d______ E-t-s l- d-k-u-. ---------------- Estas la dekdua. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. Minuto h-v-s -esde--sekundo-n. M_____ h____ s_____ s_________ M-n-t- h-v-s s-s-e- s-k-n-o-n- ------------------------------ Minuto havas sesdek sekundojn. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. H--o--a-a--se-de--m-nu-ojn. H___ h____ s_____ m________ H-r- h-v-s s-s-e- m-n-t-j-. --------------------------- Horo havas sesdek minutojn. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. Ta-o-h-va- du-e--k-ar----ojn. T___ h____ d____ k___ h______ T-g- h-v-s d-d-k k-a- h-r-j-. ----------------------------- Tago havas dudek kvar horojn. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.